有奖纠错
| 划词

Sur certaines questions les positions ont divergé.

在一些问题上有看法。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il a été noté que les auteurs eux aussi divergeaient sur la question.

此外,据指出,对这个问题的学术意见也有分歧。

评价该例句:好评差评指正

Toutes étaient satisfaites de la solution qu'elles avaient adoptée, même si ces solutions divergeaient.

尽管有这差异,但所有组织对现有安排均感到满意。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du nouvel « énoncé de la mission » proposé par le Département, les avis divergeaient.

对于为该部提议的新“任务说明”有各的意见。

评价该例句:好评差评指正

Les avis ont divergé sur la question.

与会者表达了的看法。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses ont divergé sur ce point.

对这一问题作出了的答复。

评价该例句:好评差评指正

Autrement, nos objectifs divergeront et nous obtiendrons des résultats décevants.

如果我们提供这帮助,那么我们的行动矛盾,其结果会很残酷。

评价该例句:好评差评指正

L’ailier droit anglais s’empare du ballon, et le diverge vers le centre par une passe courte.

英国队右边锋截到球以后用短传把它踢到中场。

评价该例句:好评差评指正

Les avis ont divergé sur les variantes proposées pour la recommandation 139.

与会者就建议139所载备选案文发表了的看法。

评价该例句:好评差评指正

Les avis ont divergé en ce qui concerne la question b).

与会者对(b)中的问题有各的看法。

评价该例句:好评差评指正

Les avis peuvent diverger sur ce point d'un ressort à l'autre.

的法域在这一问题上可能有的看法。

评价该例句:好评差评指正

En Europe de l'Est, les résultats économiques ont divergé selon les pays.

在东欧,各国经济情况参差齐。

评价该例句:好评差评指正

Les avis ont divergé à propos de l'alinéa c) de la recommandation 56.

关于建议56(c)项,与会者发表了的意见。

评价该例句:好评差评指正

Les opinions divergeaient quant à la portée de ces rapports et leur présentation.

在报告的范围和格式方面存在意见。

评价该例句:好评差评指正

Des services médicaux étaient assurés par la KFOR, mais les pratiques des différents bataillons divergeaient.

由驻科部队提供医疗服务,但各营的作法一。

评价该例句:好评差评指正

Les vues ont toutefois divergé sur la façon de les aborder.

过,对于如何处理框架协议,与会者意见一。

评价该例句:好评差评指正

Les avis ont divergé sur la façon de parvenir à ce résultat.

与会者对如何达到这一结果意见各异。

评价该例句:好评差评指正

Les opinions ont divergé sur la question des débats thématiques du Conseil de sécurité.

在安全理事会主题辩论的问题上意见分歧,一些人支持和赞扬这些辩论,认为它们是有帮助的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les positions des délégations divergeaient encore trop pour qu'on puisse les concilier.

然而,各国的立场仍然差太远,无法弥合。

评价该例句:好评差评指正

Les avis continuent de diverger quant au caractère indispensable ou non d'un critère de nécessité.

对于是否需要制定必要性的检验标准仍然持有观点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arabiose, arabique, Arabis, arabisant, arabisation, arabiser, arabisme, arabiste, arabite, arabité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Grand bien vous fasse - 2021

Et puis après il a mené sa carrière, ils ont complètement divergé dans plein de domaines.

评价该例句:好评差评指正
法语|新闻法语(B1-B2)

Ensuite, l'histoire des planètes a divergé puisque les océans de Mars se sont évaporés, l'atmosphère aussi.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年2月合集

Et la Turquie reproche aux Russes exactement la même chose. Ce qui diverge en réalité ce sont les cibles visées sur le terrain. Ankara lâche ses bombes sur les Kurdes Syriens.

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

On sait aujourd'hui que l’homme et les grands singes ont un ancêtre commun. Les orangs-outans ont été les premiers à diverger vers 15 millions d'années, puis les gorilles et les chimpanzés.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aragonais, aragonite, aragotite, araguayen, araignée, araignée de mer, araigner, araire, arak, arakawaïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接