Ce qui m'a surtout fait mal financièrement, ce sont mes deux divorces.
尤其让我陷入财政危机的,我的两次离婚。
Depuis son divorce,elle est malheureuse comme les pierres.
自从离婚后,她就过得很不幸。
A commencer, par exemple, par les avocats spécialistes du divorce ».
举个信手拈来的例子,比如擅长离婚官司的。”
15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.
天主教所反对的离婚,从1884年起,在法国就合法的了。
En particulier, les femmes n'affirment pas leurs droits après le divorce.
尤其妇女无法维护其在离婚后的权利。
Après le divorce, les parents peuvent-ils redevenir ce qu’ils étaient ?
离婚之后,父母能回到原来的样子吗?
L’accroissement des divorces, la diminution des naissances lui ont donné un nouveau visage.
离婚率的增加和出生率的下降赋予社会以新的面貌。
Pour quelques personnes, cependant, il peut être préférable de rompre ce mariage par un divorce.
但对于某些人而言,他们可能更愿意通过离婚来解除婚姻关系。
Dans une affaire de divorce, le juge responsable doit remplir un formulaire de divorce.
审理离婚案的法官有义务填写离婚表。
L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
在离婚申请提出后,绝透露详。
Les divorces sont consignés dans les registres.
离婚在登记机关登记在案。
Toute action en divorce donne nécessairement lieu à réparation.
任何离婚行动都必须引起赔偿。
Le divorce peut également est accordé sur consentement mutuel.
他们也可以在双方同意的况下离婚。
Quelle est la règle qui prévaut en matière de divorce?
关于离婚方面普遍运用的法什么?
Le divorce par renonciation est inconnu dans la législation burkinabé.
布基纳法索法不承认通过抛弃的离婚。
L'ancienne loi régissant le divorce a posé de nombreux problèmes.
旧的离婚法带来了很多问题。
La proportion de divorces de couples avec des enfants mineurs diminue.
有未成年儿童的婚姻在离婚中所占比例正在下降。
Les procédures de divorce et de pensions alimentaires ont été réformées.
对离婚、赡养费和子女抚养费程序进行了改革。
Enfin, elle demande des renseignements sur les tendances actuelles du divorce.
最后,她询问了关于当前离婚趋势的况。
Il existe d'autres difficultés techniques concernant certains motifs de divorce.
6 在离婚理由方面存在着其他技术性困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le divorce ne fait pas partie de ma spécialité.
离婚不我的专业领域。
Oui, oui, le divorce, pour la morale ! appuya Boche.
“对,对,应该实行离婚自,那为了道德!”博歇应和着说。
Une réforme du divorce a été mise en place.
施行了离婚改革。
Et le divorce c’est pas siii grave, on s’en remet très bien.
而且离婚也没不了的,我们会从中恢复的。
Apres le divorce de ses parents, il était revenu vivre dans la région avec sa mère.
他父母离婚以后,他回到这里和他妈妈一起住。
Conséquence directe de l’augmentation des divorces : les familles monoparentales sont de plus en plus nombreuses.
造成的直接结果离婚数量上升,单亲家庭越来越多。
Ali Rebeihi : Les grands-parents sont souvent les victimes collatérales des divorces, qui se passent mal.
阿里·瑞贝希:离婚不好的,祖父母通常其中的间接受害者。
Félix et Line forment un couple solide et luttent contre la statistique inquiétante des divorces qui sévit au Québec.
费雷克斯和丽娜感情稳固的夫妇,正在对抗着肆虐魁北克的离婚焦虑。
En effet, 35 % des mariages finissent par un divorce.
事实上,35%的婚姻最终都以离婚结束。
Toutes les libertés, entendez-vous ! toutes ! … Et le divorce !
还有一切的自!吗?所有的自!… … 还有离婚的自!”
Mais ces deux mots, c’est ma condamnation. C’est le divorce, l’exil !
“可,这两句话就我的判决书呀!就离婚,就流放!”
Même si un tiers des Français divorce, près de la moitié dans les grandes villes ?
就算三分之一的法国人离婚,城市几乎一半的人离婚,她们也会这样?
Ils ne sont pas pronominaux. On dit : je divorce. Je déménage.
它们不代动词。我们说:我离婚了,我搬家了。
Sophie, 36 ans : Je suis vendeuse. Depuis mon divorce, impossible de louer un appartement assez grand pour moi et mes deux enfants.
索菲,36岁:我售货员。自从离婚之后,就不可能给我和我的两个孩子租一套足够的公寓了。
Effectivement, je suis en instance de divorce et mon mari me fait des difficultés depuis quelques temps à propos de la garde des enfants.
事实上,我正在诉讼离婚但关于孩子的抚养问题我和我丈夫产生了矛盾。
Alors, vous ne voulez plus retourner au domicile conjugal et vous voulez demander le divorce, c’est bien ça?
所以,你不想再回到你们的共同居所了,你想离婚,这样吗?
Alors, vous ne voulez plus retourner au domicile conjugal et vous voulez demander le divorce, c'est bien ça ?
-那,您不想再继续婚姻生活,并且要求离婚,吗?
L’attitude dogmatique du Pape face à des problèmes de société actuels comme le divorce, la contraception, l’avortement ou le sida est souvent mal acceptée.
教皇对如今社会离婚、避孕、流产和艾滋病等问题的专断看法越来越不被接受。
Le milliardaire Bill Gates, l'un des hommes les plus riches du monde, et sa femme Melinda ont annoncé leur divorce.
亿万富翁比尔·盖茨,世界顶级富豪之一,与他的妻子梅琳达宣布结束婚姻关系。
Après le divorce, elle a suivi sa mère. J'ai cherché dans le registre. La gamine est décédée en 105. Elle a vécu plus de quatre-vingts ans.
“离婚后跟了她妈,我也查了档案,这孩子在危机105年去世的,活了八十多岁呢。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释