有奖纠错
| 划词

Chaque matin, les secrets que j’ai cachés devennent les cafés et sont te donnés doucement.

我藏起来的秘密,在每一天清晨里,暖成咖啡,安静地拿给你。

评价该例句:好评差评指正

Tout a été réglé conséquemment aux ordres donnés.

一切均按命令办妥。

评价该例句:好评差评指正

Divers exemples de “préjudice irréparable” ont été donnés.

会上提出了各种“无法弥补的伤害”的

评价该例句:好评差评指正

Des objectifs chiffrés ont été donnés et diverses initiatives lancées.

设定数值目,并且正在施各种行动。

评价该例句:好评差评指正

De plus amples détails seront donnés dans un prochain communiqué.

下一个声明将提供较详细的细节。

评价该例句:好评差评指正

De plus amples détails sur cette réunion sont donnés plus loin.

会议的详情请见本下文。

评价该例句:好评差评指正

Des éclaircissements utiles ont été donnés sur la question des stocks.

会上就储存问题作出了有助的澄清。

评价该例句:好评差评指正

Nombre des indicateurs ne sont donnés que pour les régions en développement.

许多指仅为发展中地区编列。

评价该例句:好评差评指正

Des stages de formation ont été donnés dans diverses provinces et municipalités.

还在各个省和市开设了培训课程。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle impression découle des messages clairs donnés par la communauté internationale.

这种新的声音是国际社会发出了明确信息的结果。

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements sur les programmes d'alphabétisation ont été donnés plus haut.

有关扫盲项目的资料在上文中提及。

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements demandés ont été donnés au paragraphe 1.2 du présent rapport.

1.2段中提供了这方面的资料。

评价该例句:好评差评指正

Les avertissements sont souvent donnés avant l'utilisation de munitions ou juste après.

示警常常是在使用弹药之前或随后立即发出的。

评价该例句:好评差评指正

Des signes encourageants ont été donnés récemment au sujet de la proposition considérée.

围绕这项提议,人们目前经看到各种令人鼓舞的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Les cours magistraux (CM) sont donnés en amphithéâtre ou dans de grandes salles de cours.

理论教学课通常在阶梯教室内上课,学生人数往往超过百人。

评价该例句:好评差评指正

Ils m'ont donnés non seulement des choses matériels mais aussi des choses d'esprit .

他们不仅给予我物质上的东西,而且还给了我精神上的东西。

评价该例句:好评差评指正

Les exemples de crimes internationaux donnés dans l'ancien article 19 ont été supprimés.

原条款草案19条中所列的国际罪行的经删除。

评价该例句:好评差评指正

Les contraceptifs ne sont donnés aux femmes qu'avec l'autorisation de leurs maris.

只有在丈夫同意的情况下,才能将避孕工具给妇女。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs exemples de personnes mortes de faim à cause de cette attitude ont été donnés.

有好几起因饥饿致死的事件。

评价该例句:好评差评指正

Les cours professionnels sont également donnés au niveau d'éducation secondaire et post-secondaire obligatoire.

中学和中学后义务教育也开设职业课程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


usine, usiné, usiner, usinier, usité, usnée, usomètre, usovite, usquebac, ussingite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督 Le Comte de Monte-Cristo

Vous ne les aviez donnés à personne ?

“你自己绝没有向任何人讲过吗?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ces ferrets que le roi redemande, vous les avez donnés au duc de Buckingham, n’est-ce pas ?

国王追索的那些钻石坠子,您可不是给了白金汉公

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Se reporter aux exemples concrets donnés sur les sites des mutuelles peut être aussi une bonne option.

参考互助保险公司网站上给出的具体例子也是一个不错的选择。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Ces cocardes ont des prix donnés par le public.

这些徽章是公众给出的价格。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

On les lui avait donnés en cadeau pour sa fête, et il s’amusait à les ranger sur la table.

这是他的生日,这些锡兵就是他所得到的一件礼物。他现在这些锡兵摆在桌子上。

评价该例句:好评差评指正
坚定的小锡兵

On les lui avait donnés en cadeau pour sa fête, et il s'amusait à les ranger sur la table.

他们被送给他作为生日礼物,他站在桌子旁边他们一个一个立起来。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais ce qui résultait des renseignements donnés par le Patagon, c’est que les Indiens parlaient d’un Européen tombé en leur pouvoir.

印第安人过去常常谈到一个落到他们手里的欧洲人。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dès les mouvements initiaux donnés aux sphères, celles-ci ont commencé à se mouvoir de façon complexe dans l'espace, comme une chorégraphie chaque fois inédite.

三球宇宙一下子变得复杂起来,三个被赋予了初始运动的球体在太空中进行着复杂的、似乎永不重复的运动。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Non, ma chère, il me les a donnés.

不,亲爱的,他给我了。

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Vous venez trop tard, madame, les ordres sont déjà donnés.

“您来晚了,夫人,通辑令发出了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’étaient les deux seuls baisers qu’il eût donnés dans sa vie.

这是他一生中仅有的两次吻。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On pouvait déjà juger que les plans donnés par Cyrus Smith étaient excellents, et que le navire se comporterait bien à la mer.

这时看得出赛勒斯-史密斯的设计巧妙,船在海里一定可以航行得很好。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il savait que le regard des gens ordinaires était le meilleur reflet du niveau d'une civilisation dans un temps et un espace donnés.

他知道,普通人的目光,是他们所在地区和时代的文明程度的最好反映。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je défendrai l’Europe, la communauté de destin que se sont donnés les peuples de notre continent.

我将捍卫欧洲,这一由欧洲各国人民组成的命运共同体。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Aussi, découragé, je renonçais à jamais à la littérature, malgré les encouragements que m’avait donnés Bloch.

所以,我灰心丧气,从此放弃文学,虽然布洛克一再鼓励我。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui : les ferrets en diamants que Sa Majesté a donnés à la reine.

“知道:里面装着国王陛下送给王后的钻石坠子。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La reine me les avait donnés, la reine me les reprend : sa volonté, comme celle de Dieu, soit faite en toutes choses.

这是王后送给我的,现在王后又要收回去。王后的意志就如同上帝的意志,必须不折不扣地遵从。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Cobb, Ross, ce sont les noms que les chercheurs leur ont donnés.

Cobb,Ross,这些是研究人员给他们起的名字。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Ah non, docteur, je ne supporte pas les médicaments que vous m'avez donnés l'autre jour.

啊没有,医生,我真是受不了上次你给我的那些药了。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Un portrait-robot c'est un portrait d'une personne recherchée par la police réalisé à partir d'éléments donnés par des témoins et ensuite on a l'expression à visage découvert.

犯罪嫌疑人肖像指的是警方根据证人提供的信息所作的通缉人员肖像。然后是表达à visage découvert。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


usuel, usuellement, usufructuaire, usufruit, usufruitier, usufruitière, usuraire, usurairement, usure, usurier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接