有奖纠错
| 划词

Tes cheveux ont un reflet doré.

你有着黄色的头发。

评价该例句:好评差评指正

J'aime le plus ses cheveux dorés comme un ange.

我最喜欢的就是他那头灿灿的头发,像极了天使。

评价该例句:好评差评指正

Faire revenir la viande dans une poêle: il faut que les morceaux soient dorés.

鸡块应该变成黄色。

评价该例句:好评差评指正

Importante glace de cheminée en bois doré et sculpté sur fond de laque noire.

广大的冰壁炉雕刻和底部的黑色漆镀

评价该例句:好评差评指正

Un avenir brillant et doré attend l'humanité.

色灿烂的未来正等待着人类。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même pour les infections à staphylocoque doré.

有关MRSA感染的情况也是如此。

评价该例句:好评差评指正

J'ai le parachute… chut ! doré

我有救命伞,嘘!镀的降落伞。

评价该例句:好评差评指正

A l’arrivée de Krak, nous avons de la chance d’apprécier le chateau médiéval sous le soleil doré.

到了骑士堡,正好可以看夕阳中的中世纪古堡。

评价该例句:好评差评指正

Le cyprin doré est toujours heureux, car il a une mémoire qui ne dure que trois secondes.

鱼是最快乐的,因为她的记忆只有三秒钟.

评价该例句:好评差评指正

Il voulait fonder un Bengale doré, heureux et prospère, affranchi de la pauvreté, de la faim, de l'exploitation et des privations.

他希望建立没有贫穷、饥饿、削和夺的幸福和繁荣的色孟加拉。

评价该例句:好评差评指正

Aux États-Unis, une information détaillée sur les «parachutes dorés» prévus en cas de rachat de l'entreprise doit être fournie dans les circulaires d'information.

在美国,在并购时要打开的“伞”的详细情况必须在代表权申明书中公开。

评价该例句:好评差评指正

A ceux qui ont doré les fermoirs du missel.

想到那些为祈祷书的搭扣镀的人们。

评价该例句:好评差评指正

Coquillage en marbre de Carrare et bronze doré d'enfants jouant avec un voilier.

壳牌卡拉拉大理石和镀的青铜儿童帆船比赛。

评价该例句:好评差评指正

MOI, je suis le château de Chenonceaux, le cage doré des femmes adorées du roi, un témoignage charmant des secrets perdus dans le jardin royal.

我是Chenonceau,是国王心爱女人的,是皇家花园中失却秘密的美丽见证。

评价该例句:好评差评指正

La production et du type d'opération, les ventes de produits électroniques, du matériel électronique outils, les matériaux, les matériaux d'impression, de cuivre doré couleur de teinture!

生产经营型;销售电子产品,电子五工具,材料,印刷材料铜黄色粉!!!

评价该例句:好评差评指正

Une initiative de grande envergure a été lancée pour mettre fin à une infection provoquée par le staphylocoque doré à la maternité de l'hôpital de l'Université de Pristina.

为了防止在普里什蒂纳大学医院的产房中感染葡球菌疾病,已经发动了项重大努力。

评价该例句:好评差评指正

Sur des panneaux luisants, ou sur des cuirs dorés et d'une richesse sombre, vivent discrètement des peintures béates, calmes et profondes, comme les âmes des artistes qui les créèrent.

(这里,)在发光的指示牌上,或者充满丰富暗影的色的皮革上,谨慎描绘了鲜活的图画,美丽、宁静、深刻,像创造它的艺术家的灵魂。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez des millions ici, s'écria le jeune homme en arrivant à la pièce qui terminait une immense enfilade d'appartements dorés et sculptés par des artistes du siècle dernier.

“你们这里可以值几百万啦!”那青年人走到列大套房的最后间时嚷着说。这些房间都是刷上漆和镶有上世纪的艺术家雕刻的护壁板的。

评价该例句:好评差评指正

Sils essayent en vain de s'adapter au carcan doré des politiques jugées susceptibles d'attirer les marchés financiers et les investisseurs étrangers, ils devront sans doute le payer très cher.

如果它们不能穿上足以吸引融市场和外国投资者的政策这盔甲”,这类投资可能成为它们的净费用。

评价该例句:好评差评指正

Seuls un petit nombre d'États, où se trouve regroupés ce qu'on appelle le « milliard doré » des habitants de la planète, ont réussi à atteindre ce nouveau degré de prospérité.

少数有限几国家,即所谓世界人口中富裕的十亿人生活的国家,达到新的繁荣程度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


croissanterie, Croissant-Rouge, Croisset, croisure, croîte, croître, croix, Croixien, Croix-Rouge, crolle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(中国菜)

Je les retire quand ils sont dorés.

我在它们成金黄色时候把它们拿出来。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La maladie peut se développer si cette femme abrite dans son vagin des bactéries appelées staphylocoques dorés.

如果该名妇女阴道内有被称为金黄色萄球菌细菌,就可能发病。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elles remplissaient de leurs vibrations un ciel bleu et doré.

在金色阳光下,悠远泛音响彻蔚蓝天空。

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Un miroir au cadre doré est posé sur la cheminée.

壁炉台上放着一面镶着金框镜子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

J’ai dans ma bibliothèque tous mes philosophes dorés sur tranche.

在我室里这些哲学边上都是烫了金。”

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Ex. « Quand c’est bien doré, tu ajoutes un demi-verre de vin blanc. »

当都镀好金了,你加入半杯萄酒。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ils sont dorés, c'est ce que je voulais.

它们成了金黄色,这正是我想要结果。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Quand l'ail devient légèrement doré, je rajoute les milieux des tiges des asperges.

得稍微金黄时,我加入芦笋茎中部。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Là c'est bien doré comme il faut

颜色黄黄,正合适。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Observez les trois chedi, le grand chedi doré, la bibliothèque sacrée et le panthéon royal.

观察这三个舍利塔,高金佛塔,神圣藏经楼和皇法藏殿。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Elles devinrent de beaux arbres, pliant sous des fruits dorés, pareils à des billes d'or.

成了漂亮树,树枝被金色果实压弯了枝头,就像金色小球。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Ici, les reliques sont conservées à l’intérieur de l’imposant chedi doré à la feuille d’or.

在这里,佛祖遗骨被保存在宏伟镀着金叶舍利塔中。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Placé contre un mur doré, ce diamant donnait l'impression d'avoir un soleil en son centre.

在金色墙面上,这颗钻石给人感觉是中心有一个太阳。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

RAL 9005 pour le noir, RAL 3020 pour le rouge et RAL 1021 pour le jaune doré.

黑色为RAL 9005,红色为RAL 3020,金黄色为RAL 1021。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Il impressionne par ses piliers dorés en teck et par ses statues de Bouddha.

金色柚木柱子和佛像给人留下深刻印象。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Allons, dit le major, voilà Paganel qui va faire une sortie contre les richesses et les lambris dorés.

“得了吧!”少校说,“你们看他要来对一切财富、一切华丽建筑物下攻击令了。”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Comme il y a du doré plein sur la veste, peut-être une main marine et une main dorée.

就像外套上镀满金色,也许是一只水军手和金色手。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ohlala, il est bien doré. Il a l'air d'être bien !

哇,它颜色不错。看起来很好吃!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les salons dorés seront pour vous ; les gens qui aiment à rire répéteront ses épigrammes.

金碧辉煌客厅会支持您,可是喜欢笑人却会把他那些俏皮话到处传唱。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Tout à coup j’entendis crier: “ Un volume, parfaitement relié, doré sur tranche, intitulé: “ Manon Lescaut ”.

突然,我听到在喊叫:“精装一册,装订考究,边烫金,名《玛侬·莱斯科》。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Croomia, crooner, croquage, croquant, croque-madame, croquembouche, croque-mitaine, croque-monsieur, croque-mort, croquenot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接