有奖纠错
| 划词

Certaines Parties utilisent des dosages mis au point dans divers pays européens.

有些缔约方使的是某些欧洲国家研发的分析试验。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation s'est efforcée d'établir un bon dosage entre ces deux types de fonction qui sont complémentaires.

本组织应当努力对这两类相辅相成的职能进行恰当的组合。

评价该例句:好评差评指正

Tel est le dosage de mesures qui permettra, selon nous, de régler la question.

这种平衡的做法反映了我们关于如应该如何处理这个问题的想法。

评价该例句:好评差评指正

Les quantités demandées pour certaines utilisations post-récolte avaient été ajustées en fonction d'un dosage standard.

他进一步说,还对某些收获后途的提名数量进行了调整,以便使之符合标准的使

评价该例句:好评差评指正

La question du dosage des obligations et des paiements dans les différents systèmes de PES est loin d'être résolue.

种生态系统服务费支付制度如何分配负担和利益,很不明确。

评价该例句:好评差评指正

Dans la phase de stabilisation, le dosage doit être stabilisé pour que le patient puisse commencer à se réinsérer socialement.

在稳定阶,必须稳定剂量,以使病人开始重归社会。

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs des centres communs respecteront la répartition géographique et présenteront un dosage équilibré de personnel militaire et de personnel civil.

两个联合中心工作人员的配置将地域分配以及军事和文职人员的均衡搭配。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le dosage exact de dette intérieure et de dette extérieure serait fonction des conditions macroéconomiques de chaque pays en développement.

但是,国内债务和外债的精确组合取决于每一个发展中国家的宏观经济情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans la phase de stabilisation ou de réadaptation, le dosage doit être stabilisé et le patient commence à se réinsérer socialement.

在稳定或康复阶,必须稳定剂量,病人开始重归社会。

评价该例句:好评差评指正

Cette dichotomie souligne à nouveau la nécessité de réaliser un dosage approprié entre le système des carrières et le système des emplois.

这种二分法再次强调,应该把“职业”和“职务”两种制度适当地结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Les essais auxquels sont soumis les liquides d'extraction sont constitués essentiellement par des dosages visant à déterminer la concentration des polluants pertinents.

抽取液的检验主要是着眼于确定相关污染物浓度的检验分析。

评价该例句:好评差评指正

Elle suppose une discipline budgétaire et un dosage judicieux et prudent de mesures budgétaires et monétaires et des taux de change coordonnés.

宏观稳定要求严格的财政纪律和谨慎而协调的财政、金融和汇政策。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement ghanéen devait être loué pour sa volonté de s'efforcer d'améliorer encore ce dosage de politiques afin de promouvoir la croissance économique.

他赞扬加纳政府表现出为促进经济增长而改进这一政策配套的意愿。

评价该例句:好评差评指正

Ce dosage optimal dépendait de plusieurs facteurs, dont la combinaison linguistique et la disponibilité du personnel recruté pour des contrats de courte durée.

最佳搭配取决于很多因素,包括但不限于语言组合和短期工作人员可情况。

评价该例句:好评差评指正

Puis le client sort du magasin et avale les médicaments mais, comme le dosage est insuffisant, il ne sera pas guéri pour autant.

顾客然后走出药店并服药片。 由于药片少于正常的治疗剂量,病人不会治愈。

评价该例句:好评差评指正

Pour seulement quelques centimes par an, on peut distribuer aux enfants âgés de 6 à 59 mois deux gélules de vitamine A à fort dosage.

月至59个月的儿童每年可获得两粒大剂量维生素A胶囊,一年仅花费几个美分。

评价该例句:好评差评指正

Le dosage exact dépendra des circonstances, notamment de la volonté politique des États Membres, ainsi que des capacités et du mandat des organisations concernées.

确定适当的组合需要不同的情况,包括会员国的政治意愿以及有关组织的能力和任务规定。

评价该例句:好评差评指正

C'est un dosage approprié d'interventions en matière de développement et d'actions résolues de répression sur le terrain qui a permis d'obtenir un tel succès.

在当地恰当运地发展干预和坚定的现场执法行动相结合的办法使上述目标得以实现。

评价该例句:好评差评指正

Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.

所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心的微妙结合。

评价该例句:好评差评指正

Quelles politiques mettre en œuvre pour réaliser un dosage équilibré des sources d'énergie?

为实现平衡的能源组合,可采取什么政策?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


S.M.B., S.M.B.T.M., s.m.i.c, s.m.i.c., s.m.i.g, s.m.i.g., s.n.c.f., s.o., s.-o., s.o.f.r.e.s.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine

Pour le dosage, ça va être assez simple.

配置饭量很简单。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

Un peu, le même dosage que les céréales, c'est à vous de jauger.

加一点,燕麦的量是由你们决定的。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

Comme ça, il y a moins de risque de se louper dans les dosages.

这样一来,搞砸配量的几率就降低了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Alors au niveau dosage, bah, comme qui dirait, je fais un peu à la louche, hein.

那么就用量来说,我做得不太好。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il y un dosage spécifique à respecter dans les quantités d'acide sulfurique et de peroxyde d'hydrogène.

硫酸和过氧化氢有特定的用量。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Transmettre les bonnes recettes et les bons dosages, est l'une des priorités du Meilleur ouvrier de France.

教习正确的食谱和适宜的剂量,是MOF,“法兰西最佳工人”的主旨之一。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est en dosage, une trouvaille qui a permis de rendre le saucisson facile à transporter.

这一配方使香肠易于运输。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

Idem pour les dosages de crème : si vous voulez quelque chose de plus crémeux, allez-y, rajoutez-en !

果你想要更多的奶油,继续,再加点!

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Si l'eau couvre mes doigts, le dosage est bon. L'eau ne doit pas arriver sur le dos de ma main.

果水覆盖了我的手指,那么剂量就很好。水不应我的手背上。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

Pour les abricots y'a pas de dosage précis, c'est comme vous voulez, si vous le sucré salé faites vous plaisir.

杏子的量没有具体规定,你们想加多少就加多少,果你们喜欢吃又甜又咸的食物的话。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

À l’œil, c’est toujours aussi un bon dosage.

用眼睛看,不会错的。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Pour les gens à la maison, quand même, un dosage?

对于自己在家做的人,要配多少的量?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

Voilà donc y'a pas forcément de dosage, vous en mettez en fonction de ce que vous aimez donc les plus gourmands vous en mettez un peu plus.

量没有规定,你们根据自己的口味添加,所以,果你们喜欢吃的话,就多加点。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

De l'huile d'olive. Alors, une huile d'olive qui est plutôt douce en goût, de façon à ce que toutes les saveurs se mélangent. Pour l'huile, privilégiez un dosage italien.

一点橄榄油。因此,橄榄油的味道相当甜,所以所有的口味都混合在一起。至于油,建议使用意大利式的剂量。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Tous les détails sont importants : le dosage des ingrédients, le mixage et la durée de congélation de la viande, le degré de la température de l’eau de cuisson et le trempage dans l’eau glacée.

成分的剂量,搅拌和肉的冷冻时间,烹饪水的温度程度并在冰水中浸泡。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Même si les premières expériences s’avèrent plutôt mitigées en raison d’un dosage trop fort des hormones, la pilule est tout de même mise en vente aux États-Unis dès 1957 pour les femmes souffrant de règles douloureuses.

尽管第一次实验证明,由于激素含量过高,情况变得相当复杂,但这种避孕药还是于1957年在美国上市,用于治疗妇女的痛经。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

On sent bien le rhum, c’est hyper bon. Pour rappel, tous les dosages de la fiche recette sont sur le site internet, sur le petit « i » qui apparaît en haut de l'écran et dans la description évidemment.

我们能闻朗姆酒的味道,非常香。提醒一下,食谱卡片的所有配量都可以在网站上或者屏幕上方i处找,描述处当然也会有这些信息。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

Dès que j'ai la texture obtenue, c'est-à-dire ni trop humide ni trop sèche, je vais pouvoir travailler la pâte pendant une dizaine de minutes. Attention, petit détail, les dosages peuvent varier en fonction de l'humidité de votre farine !

一旦出现我想要质地,也就是说不潮湿,也不干燥,我就可以开始揉面团啦,要揉10几分钟。注意了,有个细节,配量会根据面粉的湿度而变化!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

N'oublions pas évidemment d'autres légumes qui peuvent vraiment faire l'affaire. Comme d'habitude, la fiche recette est sur le site internet, il y a tous les dosages, il y a tout ce qu'il vous faut de manière écrite.

不要忘了,其他蔬菜也能包馅哦。和往常一样,我们的网站上有食谱卡片,卡片上有所有食材的配量,以书面形式告诉你们所有必备食材。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Donc on voit bien que c'est toujours une question de dosage.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sabbathienne, sabbatin, sabbatine, sabbatique, sabbatiser, sabbatisme, sabéen, sabéenne, sabéisme, sabelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接