Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.
我们回去开得很慢,我猜是载了太多的东东。
Chéri, vous êtes doucement ouverts mon coeur.
亲爱的,是你轻轻打开了我的心扉.
Maman a dormi, papa, on parle doucement.
妈妈睡着了,爸爸,我们要轻声说话。
65.Ils creusent doucement le sol avec la pelle.
他们心翼翼地将地面一层层刮去。
Toujours doucement en ces mois de l'année.
每年的这几个月都不怎么好。
Expirez en revenant doucement à la position de départ.
呼气,缓缓回复起始姿势。
Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.
随着时的推移,真相和谎言的边界会模糊。
Un champ d'herbes hautes et de feuilles d'automne ondule doucement.
高草红叶田在摇晃。
Son image change doucement mais le chemin paraît encore long et laborieux.
印象可以慢慢改变,但是道路曲折艰辛。
Essorer doucement à la main ou essorage machine pour une courte période.
手拧乾时需力度轻微,机器时需以短时。
Je ne suis pas une herbe, avait doucement répondu la fleur.
“我并不是草。”
Derrière le soupir doucement, ne laisse que le regret.
轻轻的叹息背后,只留下深深的悔恨。
Les goutts de pluie tombent doucement sur le visage, c'est agréable.
雨点轻轻打在脸上,很舒服。
Feuilleter nonchalamment un magazine de mode sur l’oreiller en attentant doucement le sommeil.
趴在枕头上懒懒地翻时尚杂志,等待柔柔的睡意。
Adjoindre la garniture arômatique entière à la marmite. Cuire régulièrement et doucement pendant 3 heures.
把提香配料全部加入锅中,文火慢炖3时。
Ils grimpent tous les deux sur le rayon.Ael gambade,mais Tim préfére aller doucement.
他们两个攀着月光,Ael蹦蹦跳跳,但Tim比较喜欢慢慢地走.
Chaque matin, les secrets que j’ai cachés devennent les cafés et sont te donnés doucement.
我藏起来的秘密,在每一天清晨里,暖成咖啡,安静地拿给你。
Gideon Levy a ajouté que leur taxi avait roulé très doucement en direction du bureau.
Levy说,出租车在往地区协调办公室的路上开得很慢,最后,他们到了离办公室150米的地方。
J’y plongé, jusqu’à ce que quelque m’approche et place sa main sur mon dos, doucement.
我一直在想这样的大海,直到有人走来,把手轻轻放在我的背上。
Hé là! doucement.
喂!轻点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais verser tout doucement le lait, et tu vas mélanger.
我把牛奶都倒进来,你搅拌。
Je vais faire chauffer tout doucement, à feu doux.
用温火加热奶油。
Ça venait tout doucement, au hasard des réflexions.
这些都是偶然从各种反应中的。
Ok doucement, doucement ! venez on joue au Uno, on va détendre un peu l’atmosphère.
好的,放松,放轻松!我们来玩Uno游戏,让我们把心情放轻松点。
Oh doucement ! Il faut combien de farine !
哦点!需要多少面粉!
Il tomba doucement comme tombe un arbre.
他轻轻像棵树样倒在上。
S'ils sont bien ramonés, les volcans brûlent doucement et régulièrement, sans éruptions.
打扫干净,它们就可以有规律燃烧,而不会突然爆发。
Quelque chose qui va vite ou tout doucement ?
是快还是?
Comme chez toutes les mamans, la journée débute doucement.
和所有母亲样,这天开始。
Oh ! Oh ! On se calme. Doucement les enfants là hein.
噢噢,淡定淡定。孩子们淡定呃。
Nej, » fait Hans en remuant doucement la tête.
“不,”汉恩斯微微摇着头也说。
Alors je suis heureux. Et toutes les étoiles rient doucement.
想这里,我就非常高兴。这时,所有的星星都在柔情轻声笑着。
Je suis content car nous sommes seuls, dit Tristan doucement.
“我们能单独在起真是太高兴”特里斯坦温柔说。
Cosette, doucement, lui glissa un oreiller sous les reins.
珂赛特轻手轻脚把个枕头塞在他的腰部。
Mon entreprise de rénovation a démarré tout doucement dans les années quatre-vingts, et est maintenant en plein essor.
在90年代,我的装修公司运转的很好,而且现在正在飞跃式发展。
Son doigt effleura la touche, tout doucement, sans trouver encore la force d'y appliquer la moindre pression.
她的手指摸着按钮,轻轻摸,却没有力气按下去。
Pas trop près quand même et allez-y doucement sur l'apéro.
也不要离太近 喝开胃酒别喝太猛。
Il avait posé doucement sa main sur la bouche de Cosette.
他直把只手轻轻放在珂赛特的嘴上。
Hey doucement quand même c'est dangereux okay ?
嘿点来啊,很危险的知道吗?
J’arrivai à la porte angulaire du salon. Je l’ouvris doucement.
我走客厅的角形门前,然后轻轻把它打开。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释