有奖纠错
| 划词

Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.

我们回去开得很慢,我猜是载了太多的东东。

评价该例句:好评差评指正

Chéri, vous êtes doucement ouverts mon coeur.

亲爱的,是你轻轻打开了我的心扉.

评价该例句:好评差评指正

Maman a dormi, papa, on parle doucement.

妈妈睡着了,爸爸,我们要轻声说话。

评价该例句:好评差评指正

65.Ils creusent doucement le sol avec la pelle.

他们心翼翼地将地面一层层刮去。

评价该例句:好评差评指正

Toujours doucement en ces mois de l'année.

每年的这几个月都不怎么好。

评价该例句:好评差评指正

Expirez en revenant doucement à la position de départ.

呼气,缓缓回复起始姿势。

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.

随着时的推移,真相和谎言的边界会模糊。

评价该例句:好评差评指正

Un champ d'herbes hautes et de feuilles d'automne ondule doucement.

高草红叶田在摇晃。

评价该例句:好评差评指正

Son image change doucement mais le chemin paraît encore long et laborieux.

印象可以慢慢改变,但是道路曲折艰辛。

评价该例句:好评差评指正

Essorer doucement à la main ou essorage machine pour une courte période.

手拧乾时需力度轻微,机器时需以短时

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas une herbe, avait doucement répondu la fleur.

“我并不是草。”

评价该例句:好评差评指正

Derrière le soupir doucement, ne laisse que le regret.

轻轻的叹息背后,只留下深深的悔恨。

评价该例句:好评差评指正

Les goutts de pluie tombent doucement sur le visage, c'est agréable.

雨点轻轻打在脸上,很舒服。

评价该例句:好评差评指正

Feuilleter nonchalamment un magazine de mode sur l’oreiller en attentant doucement le sommeil.

趴在枕头上懒懒地翻时尚杂志,等待柔柔的睡意。

评价该例句:好评差评指正

Adjoindre la garniture arômatique entière à la marmite. Cuire régulièrement et doucement pendant 3 heures.

把提香配料全部加入锅中,文火慢炖3时。

评价该例句:好评差评指正

Ils grimpent tous les deux sur le rayon.Ael gambade,mais Tim préfére aller doucement.

他们两个攀着月光,Ael蹦蹦跳跳,但Tim比较喜欢慢慢地走.

评价该例句:好评差评指正

Chaque matin, les secrets que j’ai cachés devennent les cafés et sont te donnés doucement.

我藏起来的秘密,在每一天清晨里,暖成咖啡,安静地拿给你。

评价该例句:好评差评指正

Gideon Levy a ajouté que leur taxi avait roulé très doucement en direction du bureau.

Levy说,出租车在往地区协调办公室的路上开得很慢,最后,他们到了离办公室150米的地方。

评价该例句:好评差评指正

J’y plongé, jusqu’à ce que quelque m’approche et place sa main sur mon dos, doucement.

我一直在想这样的大海,直到有人走来,把手轻轻放在我的背上。

评价该例句:好评差评指正

Hé là! doucement.

喂!轻点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


constitutionnalité, constitutionnel, constitutionnellement, constitutonnel, constitutonnelle, constricteur, constrictif, constriction, constrictive, constrictor,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais verser tout doucement le lait, et tu vas mélanger.

我把牛奶都倒进来,你搅拌。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais faire chauffer tout doucement, à feu doux.

用温火加热奶油。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ça venait tout doucement, au hasard des réflexions.

这些都是偶然从各种反应中的。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ok doucement, doucement ! venez on joue au Uno, on va détendre un peu l’atmosphère.

好的,放松,放轻松!我们来玩Uno游戏,让我们把心情放轻松点。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 1

Oh doucement ! Il faut combien de farine !

点!需要多少面粉!

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il tomba doucement comme tombe un arbre.

他轻轻棵树样倒在上。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

S'ils sont bien ramonés, les volcans brûlent doucement et régulièrement, sans éruptions.

打扫干净,它们就可以有规律燃烧,而不会突然爆发。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Quelque chose qui va vite ou tout doucement ?

是快还是

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Comme chez toutes les mamans, la journée débute doucement.

和所有母亲样,这开始

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Oh ! Oh ! On se calme. Doucement les enfants là hein.

噢噢,淡定淡定。孩子们淡定呃。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nej, » fait Hans en remuant doucement la tête.

“不,”汉恩斯微微摇着头也说

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Alors je suis heureux. Et toutes les étoiles rient doucement.

这里,我就非常高兴。这时,所有的星星都在柔情轻声笑着。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Je suis content car nous sommes seuls, dit Tristan doucement.

“我们能单独在起真是太高兴”特里斯坦温柔说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cosette, doucement, lui glissa un oreiller sous les reins.

珂赛特轻手轻脚个枕头塞在他的腰部。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Mon entreprise de rénovation a démarré tout doucement dans les années quatre-vingts, et est maintenant en plein essor.

在90年代,我的装修公司运转的很好,而且现在正在飞跃式发展。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Son doigt effleura la touche, tout doucement, sans trouver encore la force d'y appliquer la moindre pression.

她的手指摸着按钮,轻轻摸,却没有力气按下去。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Pas trop près quand même et allez-y doucement sur l'apéro.

也不要离太近 喝开胃酒别喝太猛。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il avait posé doucement sa main sur la bouche de Cosette.

直把只手轻轻放在珂赛特的嘴上。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Hey doucement quand même c'est dangereux okay ?

点来啊,很危险的知道吗?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’arrivai à la porte angulaire du salon. Je l’ouvris doucement.

我走客厅的角形门前,然后轻轻把它打开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接