En fait leur comportement révèle à quel point ils doutent d'eux-mêmes.
事实上他们的行为表现了他们疑自己的程度。
On peut cependant douter que cela réussisse.
但我们疑一切能否会成功。
Plus jamais tu douteras de moi !
而且你将永远不必疑我!
On peut douter de ce produit .
人们对这产品有疑问。
Que si vous en doutez, je donnerai des preuves.
假如您对此有所疑, 我将拿出证据来。
Les gens doutent de la réalité de cette affaire.
人们疑这件事的实性。
On peut douter de ce produit. Ce produit est douteux.
人们对这产品有疑问。这产品不可靠。
Je me doutais bien que ce n'était pas vrai.
我早就猜到这不的。
11.Vous auriez dû vous douter que vous ne resteriez pas anonyme très longtemps.
您应该会意识到自己的匿名(的状态)不会保持很久。
Plusieurs délégations ont déclaré qu'elles doutaient qu'une séance immédiate fût nécessaire.
一些代表团质疑否需要立即举行会议。
Rester humble est une qualité essentielle, mais ne doutez pas de votre valeur ajoutée potentielle.
保持谦虚基本的好品质,但不要疑你的潜在价值.
Je m'en doutais caguement, le cycle des phases de la lune est une fatalité.
隐隐约约觉得,盈缺的循环就像命运.
LAURE MANAUDOU est en grande forme, mais fallait-il en douter ? Et toujours aussi imprévisible.
劳尔·那么强,用疑么?但事事难料。
Ces élections constitueront à n'en pas douter une étape cruciale dans la transition politique.
这些选举显然将政治过渡的关键阶段。
Nous répondrons de manière convaincante à tous ceux qui doutent de la coopération iraquienne.
我们将令人信服地回答对伊拉克的合作有任何疑的人的问题。
Si vous doutez de ce que je vous raconte, je vous nommerai mon auteur.
如果您不信, 我可以说出谁告诉我的。
Influencés par Abdul Wahid, beaucoup de déplacés doutaient que le désarmement des Janjaouid ait lieu.
许境内流离失所者听从阿卜杜勒·瓦希德的指导,不相信金戈威德民兵会解除武装。
Bien sûr, nous n'avons jamais douté de votre capacité ou aptitude à le faire.
我们当然从来没有疑过你令人十分满意地这样做的能力。
Nous ne devons pas feindre d'ignorer que d'aucuns doutent de l'utilité de l'ONU.
我们决不能忽视某些方面存在的否认联合国继续存在价值的言论。
Il devrait encourager le Conseil - et nous n'en doutons pas - à diriger plutôt qu'à réagir.
它应该——而且我们相信它定能——促进安理会主动领导,而非被动反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh ! oh ! dit-il, je m’en étais douté.
“我早料到会是如此!”
Non, vrai, on pourrait crever, ce médecin-là ne s’en douterait pas !
这样不行,人都快死了,可作为医生却没有想到!”
Ah ! Mac Nabbs, répliqua Paganel, voilà que vous doutez encore de mon espagnol !
“啊!麦克那布斯,”巴加内尔回答说:“你还是疑心我的西班牙语说不好啊!”
Mais ça, tu t’en serais douté.
是这一点,你应该早料到了。
Qui me pousse à douter de ce bonheur ?
它促使我怀疑这幸福?
Comme certains d'entre vous s'en doutent, le Canada c'est très froid.
像你们之中一些人猜的那样,加拿大非常冷。
En le voyant, peut-être, il ne douterait plus.
也许看到它时,他不会再怀疑。
Il se déclara qu’il ne voulait pas douter, et il commença à douter malgré lui.
他对自己说他是不愿意怀疑的,可是他已不自主地开始怀疑了。
Car ce fut une erreur, je n’en doutais pas alors.
他当然是错误的、我深信不疑。
Félicité n'en tira aucun orgueil, ne se doutant même pas qu'elle eût rien fait d'héroïque.
全福一点也不觉得这有什么好骄傲的,她连干下了什么英勇的事,也没有想到过。
Alors Pasteur n'en doutait plus: l'enfant était sauvé!
孩子得救了。
Ils ne se doutent pas qu’ils sont à plaindre.
他们并没猜想到自己是可怜虫。
Alex : Je m’en doutais. Tu veux que je te dise ? Je m’en doutais.
我以前怀疑了。我知道吗?我以前怀疑了。
Alors vu la finesse des bonhommes vous vous doutez c'est pas des pros de la grammaire.
所以,考虑到这些人的策略,您可以想象,他们不是语法专家。
En avez-vous douté ? répondit Cyrus Smith.
“你还不相信吗?”史密斯回问了一句。
Et c’était lui, le fils, qui avait douté d’elle !
而现在是他,这个儿子,是他怀疑她!
Pourquoi en douterait-il ? dit Beauchamp à Château-Renaud.
“咦,他为什么要怀疑这一点呢?”波尚对夏多·勒诺说。
Damien, le fils du démon. J’aurais dû m’en douter.
Damien你这魔鬼崽子 我早该怀疑你的。
Je m’en doutais ; le lui avez-vous dit ?
“我早料到了,这话您跟她说了吗?”
Ah ! si vous riez ou si vous doutez, reprit Aramis, vous ne saurez rien.
“哎!你们笑或者怀疑,”阿拉米斯正色说道,“那什么也别想知道。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释