有奖纠错
| 划词

Comme un hameau paisible au pied dune montagne.

如同山腰下面一个小村庄。

评价该例句:好评差评指正

Un appel à témoins doit être lancé jeudi pour «disparitioninquiétante» dune famille de Nantes, en France.

法国南特市一家庭失踪,引发不安。周四,有关方面就此呼吁证人提供线索。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation s'est toujours prononcée en faveur dune justice internationale équitable.

我国代表团始终赞国际司法。

评价该例句:好评差评指正

Il existait des réseaux thématiques, tels que les dunes de sable, l'information, la création de capacités, etc.

已建立了各种专题方案网络,例如关于沙丘、信息、能力建设等网络。

评价该例句:好评差评指正

Dans les cas les plus extrêmes, des dunes mobiles empiètent sur les terres agricoles et les zones de peuplement.

在极端情况下,移动沙丘蚕食着农田和定居点。

评价该例句:好评差评指正

Les zones minées qui subsistent sont très diverses: dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, etc.

余下雷区地形有各种各样,其中包括沙丘、山地、碎石堆、干泥炭土、湿泥炭沼。

评价该例句:好评差评指正

Selon les habitants de Tel Al Sultan, les jeunes qui se promènent dans les dunes sont souvent pris pour cible.

居民们说,该坦克常常向沙丘上青年人开火。

评价该例句:好评差评指正

Les zones minées qui subsistent sont très diverses: plages de sable, dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, pâturages, etc.

雷区地形有各种各样,其中包括沙滩和沙丘、山地、碎石堆、干泥炭土、湿泥炭沼和草原。

评价该例句:好评差评指正

De même, de nombreuses synergies peuvent s'établir avec le réseau RT3 sur la gestion des parcours et la fixation des dunes.

处理牧场管理和沙丘固定问题TPN3将是另一个重要区域网络,TPN2与该网络一道以产生很多协同作用。

评价该例句:好评差评指正

Au cours dune session, le Comité peut réviser lordre du jour et, sil y a lieu, ajouter, supprimer ou ajourner des points.

委员会在每届会议期间修改议视情况增加、决定推迟审议或删去某些项目。

评价该例句:好评差评指正

Lordre du jour provisoire dune session extraordinaire du Comité comporte seulement les questions quil a été proposé dexaminer à cette session extraordinaire.

委员会特别会议临时议应只包括提出供该届特别会议审议项目。

评价该例句:好评差评指正

Le système des Nations Unies pour le développement, dans son ensemble, a besoin dune amélioration des stratégies et de la coopération pour le développement.

确实,整个联合国发展系统需要改善战略和发展合作。

评价该例句:好评差评指正

Le Yémen fait également face au problème des mines enterrées en profondeur et recouvertes de dunes de sable de deux à six mètres de hauteur.

还有一个问题是,地雷埋得很深,藏在2至6米厚沙土下。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les États de la sous-région d'Afrique de l'Est ne disposent pas dune organisation de gestion des pêches qui traite de leurs besoins particuliers.

例如,东非分区域就缺乏专门适合其特殊需要渔业管理组织。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité peut, sil le juge bon, décider dexaminer en même temps la question de la recevabilité dune communication et la communication elle-même quant au fond.

委员会在它认为适当情况下决定将来文否受理问题与来文是非曲直问题一审议。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités auraient, entre autres, accéléré l'érosion, accru le déplacement des dunes de sable et entraîné une augmentation du nombre de tempêtes de poussière et de sable.

据称,上述活动除其他外,造土壤侵蚀加剧,流沙加快以及尘暴和沙尘暴事件增加。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre à la disposition des populations vivant dans des zones arides le résultat des études et des activités d'observation, ainsi que les méthodes de fixation des dunes.

应该向生活在干燥地区人们布监测与研究活动结果以及沙丘固定措施结果。

评价该例句:好评差评指正

Selon les rapports, la conservation des sols constitue l'un des domaines d'intervention prioritaire des organisations en matière de préservation de l'environnement, à côté des stratégies de fixation des dunes.

报告指出,土壤保持问题和流动沙丘固定方法一起,在各组织环境保护工作中继续受到高度重视。

评价该例句:好评差评指正

Ce sentiment d'impunité n'a certainement pas été absent dans l'esprit de ceux qui ont commis les sauvageries en Ituri, point culminant dune horreur sans nom qui est allé crescendo.

那些在伊图里犯下暴行人,就不缺少这种不受惩罚感觉,伊图里暴行是不断增长难以言表恐怖顶峰。

评价该例句:好评差评指正

Il soutient que l'épandage de gravier, pour lequel une indemnité a été accordée au titre de la réclamation no 5000450, préviendra une augmentation des déplacements de dunes de sable due aux fortifications militaires.

伊拉克称,第5000450号索赔赔偿铺撒碎石补救方法,将防止军事工事造沙流动增加影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


postclassique, postcombustion, postcommunion, postcommunisme, postcommuniste, postcure, postdate, postdater, postdébit, postdépositionnel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais rien pour mettre cette eau, pas une coquille dans ces dunes !

但是赫伯特找不到盛水器具,沙丘上连枚贝壳也没有!

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Par exemple, on n’escalade pas les dunes et on ne sort pas des sentiers balisés.

比如说我们不能去爬沙丘,不能超出标记路径范围。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On y trouve les plus hautes dunes du monde, certaines atteignant jusqu'à 300 mètres.

这里有世界上最高沙丘,有高达300米。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Elles étaient très reconnaissables, et se dirigeaient vers les dunes.

脚印非常直通到沙丘上去。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Le vent passait sur eux, à travers eux, comme s’il n’y avait personne sur les dunes.

风越过他们,穿过他们,就像沙丘上没有人存在样。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce désert est parsemé de longues dunes de sable rouge entre lesquelles se forment parfois des lieux verdoyants.

这片沙漠点缀着长长红色沙丘,其间有时会形成绿色区域。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Et ces marcheurs, auxquels la force semblait près de manquer, escaladaient bientôt les dunes avec une remarquable agilité.

这些步行旅客们原已感到精力不继了,现在却相当矫健地爬上了沙丘。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les investigations furent alors dirigées sur toute la région des dunes.

接着,他们就去搜索沙丘。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est de la planche de dune!

这是沙盘!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

On écouta. On regarda surtout. Trois fois, la carabine de l’Indien retentit, réveillant les échos des dunes.

大家细心听着,特别细心着。塔卡连响三次,引起了沙丘里回声。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Superbes, dune propreté exemplaire, certaines de ses stations sont des œuvres d'art, elles-même, d'autres de véritables musés.

棒极了,作为干净整洁典范,它些停留点简直就是艺术作品,而它本身就是个传说。

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Enfin le logis du cardinal était sur les dunes, au pont de La Pierre, dans une simple maison sans aucun retranchement.

最后,红衣主教行辕则设在石桥屯沙丘之上,营房简陋,毫无设防。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Parfaitement, répondit Pencroff, et, d’ailleurs, la côte nord n’est formée que de dunes peu intéressantes à considérer.

“完全正确,”潘克洛说,“并且北边海滨,尽是沙子,看起来实在没有意思。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant à la montre de l’ingénieur, elle s’était nécessairement arrêtée pendant le temps que Cyrus Smith avait passé dans les dunes.

工程师表是在他到沙丘上段时间内停

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sur la gauche, la contrée, qu’accidentaient quelques dunes hérissées de chardons, offrait l’aspect assez sauvage d’une vaste région sablonneuse.

左边好象是片广阔沙丘,长着许多笔直向上蓟草。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le chien avait alors quitté la grève, et, poussé par son admirable instinct, sans montrer une seule hésitation, il s’était engagé entre les dunes.

然后它就离开了海岸,神秘直觉,促使它毫不犹豫地直在沙丘中走去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La lisière des dunes, fort large, était composée de monticules, et même de collines très-capricieusement distribuées.

这片沙丘非常广阔,是由许多山石,甚至还有些小山组成,分布得很不平均。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les ponts établis, Nab et Pencroff en profitèrent alors pour aller jusqu’à l’huîtrière qui avait été découverte au large des dunes.

桥梁很快就搭好了,纳布和潘克洛过了桥到上次在沙丘附近发现蛤蜊场去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais comprenez-vous davantage, mon cher Spilett, de quelle manière j’ai été sauvé moi-même, comment j’ai pu être arraché des flots et transporté dans les dunes ?

可是另外个问题你是不是比较明白些呢,亲爱史佩莱。我究竟是怎么得救——怎么从海浪里被拖出来,带到沙丘上去

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et ce qui ne s’expliquait pas davantage, c’était que l’ingénieur eût pu gagner, à plus d’un mille de la côte, cette grotte perdue au milieu des dunes.

伤也没有,这点他们实在不明白。工程师究竟用什么方法走完这英里多路,从海滨来到沙丘这个山洞里,这点就更没法解释。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


postmultiplication, postnappe, postnatal, postopératoire, postorbitaire, postorogène, postpalatal, postpalatale, postparalytique, postpariétal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接