有奖纠错
| 划词

Les dupliques ont été déposées dans le délai prescrit.

复辩状已在规定的提出。

评价该例句:好评差评指正

La duplique a été déposée dans le délai ainsi prorogé.

乌干达在这个展期的递交了第二次辩诉状。

评价该例句:好评差评指正

Cette duplique a été déposée dans le délai ainsi prorogé.

第二次答辩状已在延长的提交。

评价该例句:好评差评指正

Tant la réplique que la duplique ont été déposées dans les délais prescrits.

答辩状和复辩状均已在规定的递交。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche ne doit pas conduire à dupliquer ou affaiblir les travaux des organes conventionnels.

在利用条约机构工作的同,应当注意不要重复或损害这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Si cela est nécessaire, on pourrait publier un volume séparé, sans dupliquer le répertoire.

如有必要,可以考虑编写一份不会重复容的单独的文本。

评价该例句:好评差评指正

La réplique du Nicaragua et la duplique du Honduras ont été déposées dans les délais ainsi fixés.

尼加瓜的答辩状和洪都斯的复辩状都在规定提出。

评价该例句:好评差评指正

Les parties ont indiqué qu'elles entendaient présenter des répliques et des dupliques à l'issue de la présentation des moyens à décharge.

当事双方表示,他们打算在辩方陈述案情之后提出答辩和第二次反驳。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affaire Délimitation maritime en mer Noire (Roumanie c. Ukraine), la Cour a prorogé le délai de présentation d'une duplique par l'Ukraine.

在黑界一案(罗马尼亚诉乌克兰)中,法院延长了乌克兰递交第二次答辩状的期

评价该例句:好评差评指正

Les parties ont indiqué qu'après la présentation des moyens à décharge, elles avaient l'intention de présenter des moyens en réplique et en duplique.

当事方已表示,他们打算在辨方结束答辩后进行反驳和再答辩。

评价该例句:好评差评指正

Une fois les travaux de modernisation terminés, l'Organisation commencera à fédérer ses fonctions administratives, qui sont actuellement décentralisées et dupliquées dans tous les bureaux extérieurs.

这些改善工程一旦完成,联合国就可以开始整合目前分散在总部以外各办事处、重复的行政职能。

评价该例句:好评差评指正

C) que les demandes reconventionnelles de l'Ouganda formulées au chapitre XVIII du contre-mémoire et renouvelées au chapitre VI de la duplique ainsi qu'à l'audience sont confirmées.

辩诉状第十八章所述并经第二次答辩状第六章及口头答辩重申的乌干达的各项反要求应得到确认。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes et les données disponibles dans la zone de la Mission y sont dupliqués de sorte que celle-ci puisse s'acquitter de son mandat depuis ce lieu.

该场址建有任务区可用系统和数据的镜像,使特派团可从那里开展业务。

评价该例句:好评差评指正

La vérification des profils dupliqués qui est effectuée au moment de la saisie initiale des données s'avère efficace, mais aucun contrôle n'est effectué en cas de modification.

数据输入控制多重档案是有效的,但在修改却没有任何控制手段。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande que l'Administration prévoie d'élargir à tous les renseignements clefs les mécanismes permettant de contrôler l'existence d'entrées dupliquées au lieu de les réserver à l'entrée initiale.

委员会建议,行政当局应对主要数据的多重分录实行全面控制,而不是将这种控制仅仅局于最初输入

评价该例句:好评差评指正

Ces délais ayant été prorogés à la demande de chaque Partie, la réplique de la Bosnie-Herzégovine a finalement été déposée le 23 avril 1998 et la duplique de la Serbie-et-Monténégro le 22 février 1999.

这些应双方的请求得到了延长。 最后,波斯尼亚和黑塞哥维那的答辩状于1998年4月23日提出,塞尔维亚和黑山的复辩状于1999年2月22日提出。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 151, le Comité a recommandé que l'Administration prévoie d'élargir à tous les renseignements clefs les mécanismes permettant de contrôler l'existence d'entrées dupliquées, au lieu de les réserver à l'entrée initiale.

在第151段中,审计委员会建议,行政当局应对主要数据的多重分录实行全面控制,而不是将这种控制仅仅局于最初输入

评价该例句:好评差评指正

Ces délais ayant été prorogés à la demande de chaque Partie, la réplique de la Bosnie-Herzégovine a finalement été déposée le 23 avril 1998 et la duplique de la Serbie et Monténégro le 22 février 1999.

这些应双方的请求得到了延长。 最后,波斯尼亚和黑塞哥维那的答辩状于1998年4月23日提出,塞尔维亚和黑山的复辩状于1999年2月22日提出。

评价该例句:好评差评指正

Ces délais ayant été prorogés à la demande de chaque Partie, la réplique de la Bosnie-Herzégovine a finalement été déposée le 23 avril 1998 et la duplique de la Serbie-et-Monténégro le 22 février 1999.

这些应双方的请求得到了延长。 最后,波斯尼亚和黑塞哥维那的答辩状于1998年4月23日提出,塞尔维亚和黑山的复辩状于1999年2月22日提出。

评价该例句:好评差评指正

En utilisant des technologies standards, des données provenant de véritables carte bancaires peuvent être dupliquées dans un pays le matin, les fausses cartes fabriquées dans un autre l'après-midi, puis utilisées ailleurs par la suite.

通过利用现有技术,上午在一个国家盗取真信用卡的数据,下午就可以在另一个国家制做出伪造卡,然后再到别处使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ossifier, ossifluent, ossiforme, ossipyte, ossivibrateur, osso buco, ossu, ossuaire, ost, oste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kiosque, C'était il y a

Le disque, moins cher et plus simple à dupliquer, évince le cylindre.

因为磁盘可以便宜简易地复,所以它把音乐播放器排挤了下去。

评价该例句:好评差评指正
la terre au carré

Puisque en faisant un enfant, nous dupliquons la pollution que nousmême engendrerons.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Alors, actuelle, qu'estce qu'on peut dupliquer?

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

En réalité, c'est long à fabriquer et c'est difficile à dupliquer finalement.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Donc au lieu de dupliquer les photos comme on faisait avant, euh voilà, on va photographier des photos chez les grandsparents, chez les parents pour se refaire un album aussi.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Ouais, ce qu'on peut dire, il y a beaucoup de choses qu'on peut cliquer estce que après, ça dépend à quel endroit on va, on va, on va dupliquer ces choses là.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Donc c'est quelque chose qui est assez qui peut aussi dupliquer parce qu'il y a d'autres pays où on a des des fruits qui sont très très gros mais qui n'ont pas de saveur du tout hein.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ostéoclastome, ostéocolle, ostéocope, ostéocyte, ostéodentine, ostéodontokératique, ostéodystrophie, ostéofibrolipome, ostéofibrome, ostéofibrose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接