有奖纠错
| 划词

Une véritable croissance économique exige un environnement propice et dynamisant.

经济良性增长需要一个有利环境。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau estime que ces initiatives, venant à point nommé, auront un effet dynamisant.

监督厅认为这些主是及时、前瞻积极

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la composante intérieure est en hausse, ce qui constitue un facteur dynamisant pour l'économie.

为经济国内部分有了进一步较大增长。

评价该例句:好评差评指正

Une approche plus appréciative qui identifie les points forts et les réalisations peut avoir un effet dynamisant et responsabilisant.

一个更能出正确评价重点是查明实与成就,这样会收激励与增强量之效。

评价该例句:好评差评指正

L'exposition à la concurrence sur la scène internationale peut avoir un effet dynamisant et engendrer une plus grande efficacité.

参加国际贸易竞争能够促进提高效益。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès tangibles peuvent être accomplis en structurant les services proposés et en dynamisant la coopération entre tous les partenaires.

理顺所提供服务结构并促进所有伙伴之间,就能取得实际进展。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont libéralisé l'IED, dynamisant ainsi la distribution et le secteur manufacturier, alors que d'autres se montrent plus prudents.

有些国家外国直接资自由化,从而为分销和制造部门带来了一些国家在自由化方面更为谨慎。

评价该例句:好评差评指正

La promotion de la collégialité a en soi un effet dynamisant et c'est le meilleur moyen pour le coordonnateur résident de manifester son pouvoir mobilisateur.

促进精神具有推用,驻地协调员领导用可通过精神得到最大发挥。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe spécial s'est toujours beaucoup appuyé sur ce type d'arrangement qu'il trouve particulièrement dynamisant, en particulier pour la mise en œuvre de projets non essentiels.

三角安排传统上一直是特设局一个重要来源,特别是在执行非核心项目时。

评价该例句:好评差评指正

En dynamisant la demande intérieure, notamment en diversifiant la production économique et en accroissant la consommation privée, il est possible de soutenir la production nationale et l'emploi.

通过实现经济产出多样化,增加私人消费等方式扩大内需,可有助于维持国内产出和就业。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des fonds publics, on a noté à maintes reprises qu'ils devraient avoir un effet dynamisant sur le développement du secteur privé et la mobilisation de capitaux privés.

关于官方资金,有人一再指出,它们应当成为发展私营部门和调私人资本催化剂。

评价该例句:好评差评指正

Un surcroît d'efforts s'impose pour renforcer le rôle dynamisant des CLN et des organes de coordination nationaux (OCN) en vue de faciliter la mise en œuvre de la Convention.

要求进一步努加强联络点和国家协调机构扶持用,以促进《公约》执行。

评价该例句:好评差评指正

Un surcroît d'efforts s'impose pour renforcer le rôle dynamisant des centres de liaison et des organes de coordination nationaux en vue de faciliter la mise en œuvre de la Convention.

要求进一步努加强联络点和国家协调机构扶持用,以促进《公约》执行。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un certain nombre de questions importantes qui ont un effet dynamisant sur la grande zone de libre-échange arabe et des répercussions manifestement positives sur le développement du commerce interarabe.

有许多问题可推大阿拉伯自由贸易区并对日益增长阿拉伯国家间贸易具有显著积极影响。

评价该例句:好评差评指正

La mobilité du travail et la migration contribuent à la formation d'un lien dynamisant entre les pays d'origine et les pays d'accueil dans les domaines du commerce, de l'investissement et du développement.

劳工流和移民有助于促进原籍国与目地国之间贸易、资和发展联系。

评价该例句:好评差评指正

L'un des quatre volets du plan d'action consiste à éliminer l'offre de drogues illicites en dynamisant les programmes d'activités de substitution et en encourageant la communauté à participer à l'éradication des drogues.

通过促进替代发展方案和社区参与根除毒品,来断绝非法药物供应。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons y parvenir en dynamisant nos mécanismes de suivi et d'établissement de rapports, ce qui aidera à répondre à des situations données avec les outils appropriés, de manière efficace et au bon moment.

可以通过加强监测和报告机制来这样做,这将有助于通过正确手段对特定局势出及时和有效反应。

评价该例句:好评差评指正

Il favorise la croissance économique et industrielle en dynamisant les structures désuètes, en les ouvrant à toutes les catégories et en les rendant plus productives afin qu'elles profitent à toutes les couches sociales du pays.

通过使旧制度更加活跃并提高其包容性和创造性,促进了经济和工业发展,目是惠益本国所有社会部门。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ces pays doivent constamment veiller à ce que les gros envois de fonds ne réduisent pas la compétitivité à l'exportation et au niveau national en dynamisant artificiellement la valeur de leur devise nationale.

此外,为了确保大量汇款不会人为地提高本国货币价值,减少出口和削弱国内竞争,也是原籍国持续面临挑战。

评价该例句:好评差评指正

La Directive méconnaît absolument ce que la migration, notamment celle originaire d'Amérique latine et des Caraïbes, d'Afrique et d'Asie, apporte à la prospérité de l'Union européenne, en dynamisant ses marchés et en palliant son déficit démographique.

该指令起草没有考虑到移民,特别是拉丁美洲、加勒比、亚洲和非洲移民对欧洲联盟繁荣贡献,增添其市场,填补人手不足。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


colpo, colpocèle, colpocléisis, colpocœliotomie, colpocystite, colpocystocèle, colpocystostomie, colpocystotomie, colpocytogramme, colpocytologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 201212月合集

En dynamisant l'activité avec des dépenses, le gouvernement espère en finir avec la déflation.

评价该例句:好评差评指正
T2

Remplacerezle par des gestes accompagnants et dynamisant votre discours.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


colpoproctectomiepartielle, colpoptose, colporragie, colporraphie, colporrhexie, colportage, colporter, colporteur, colposcope, colposcopie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接