有奖纠错
| 划词

Et nous, ses débiteurs, devrions avoir un certain respect pour cette situation.

而我债务人,本应有对该情况最起码尊重。

评价该例句:好评差评指正

Cela bénéficierait à la fois aux débiteurs et aux créanciers.

这一办法对债务国和债权国均有利。

评价该例句:好评差评指正

Certains systèmes exigent un écrit ou une notification, du débiteur du compte.

有些法律制度要求一份书面材料或账款债务人通知。

评价该例句:好评差评指正

Les législations sur l'insolvabilité traitent diversement les demandes présentées par les débiteurs.

各国破产法对债务人申请采取不同做法。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est généralement pas prévu d'exclusions pour les personnes morales débitrices.

对法人债务人通常不规除外情形。

评价该例句:好评差评指正

La liste des institutions publiques débitrices doit être arrêtée et transmise au Gouvernement.

需要最后确欠债公共机构名单,并提交给政府。

评价该例句:好评差评指正

Les anciens sujets sont devenus des débiteurs sempiternels dans le système économique international.

前臣民在国际体系中已成为永久债务人。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, les opérations conclues par le débiteur pendant cette période sont nulles.

在有些法域,债务人在此期间达成交易无效。

评价该例句:好评差评指正

L'article 11 s'applique aux cessions de créances dues par des débiteurs consommateurs.

第11款适用于消费债务人所欠应收款转让。

评价该例句:好评差评指正

De telles exclusions ne seraient généralement pas prévues pour les personnes morales débitrices.

此类除外情形通常不适用于法人债务人。

评价该例句:好评差评指正

Encourager l'utilisation économique de ces biens facilite la génération de revenus pour le débiteur.

鼓励角度利用债务人资产有助于为债务人创造收入。

评价该例句:好评差评指正

Cela faciliterait la substitution au débiteur d'un cessionnaire en tant que partie contractante.

这将有助于确保受让人成功地、毫无问题地取代债务人成为订约方。

评价该例句:好评差评指正

Les lois sur l'insolvabilité traitent diversement les demandes de redressement présentées par les débiteurs.

各国破产法对债务人申请重组采取不同做法。

评价该例句:好评差评指正

De plus, certains débiteurs, tels que les débiteurs consommateurs, ont besoin de protections supplémentaires.

此外,有些债务人,例如消费者债务人,需要得到更多保护。

评价该例句:好评差评指正

Les droits et obligations des tiers débiteurs sont présentés en détail au chapitre IX.

有关第三人债务人权利和义务将在第九章中详细讨论。

评价该例句:好评差评指正

À condition de laisser au débiteur le temps nécessaire pour réunir les renseignements en question.

但须允许债务人有必要时间收集相关资料。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, après avoir déposé cette réclamation, elle a poursuivi ses démarches auprès de ses débiteurs.

但在提出其原始索赔以后, KAFCO继续催逼其债务人。

评价该例句:好评差评指正

Le terme “personnes ayant des liens privilégiés avec le débiteur” est défini dans le glossaire.

“相关人”义载于术语表。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'imposer au débiteur une obligation de confidentialité a été notée plus haut.

上文指出了规债务人负有保密义务必要性。

评价该例句:好评差评指正

Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.

开启标准此种放宽可能招致债务人滥用程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vaguemestre, vaguer, vaguesse, vahiné, vaigrage, vaigre, vaigrer, vaikkant, vaillamment, vaillance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Un découvert est un solde négatif ou débiteur du compte bancaire.

透支是银行账户中的负数或借方余额。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les deux parties, créancier et débiteur, ne devront pas avoir non plus convenu de recourir à la médiation ou à la conciliation.

双方,也必有同意进行调解或调停。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Une dette est prescrite si le créancier n’a pas intenté d’action en justice contre le débiteur dans un délai de 2 ans suivant la mensualité ou la facture impayée.

如果未支付月供或账单的2年内有对提起法律诉讼,那么就失去了时效。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous sommes donc ses débiteurs pour nos choix à venir et je m'y engage : c'est pour notre jeunesse que nous devons continuer à agir, à transformer, à avancer.

为了我们的未来,我们亏欠了年轻许多,因此我承诺:为了我们的年轻,我们必继续采取行动,进行变革,向前迈进。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vairée, vairon, vaisseau, vaisseau Luo, vaisseaux, vaisselier, vaisselle, vaissellerie, vakouf, val,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接