有奖纠错
| 划词

Environ 2,1 milliards de dollars seulement sont débloqués cette année.

目前,每年只能得到约21亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.

第二笔付款将在战略框架通过后分配。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que les fonds gouvernementaux soient débloqués intégralement et dans les meilleurs délais.

此外,残障教师对于残障学童来讲可能引起正面的示范作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Liechtenstein n'a pas jusqu'à présent débloqué des avoirs de cette nature.

迄今列支敦士登没有归还这些冻结的资产。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande donc de ne verser aucune indemnité pour retenue de garantie non débloquée.

因此,小组建议不赔偿留存额。

评价该例句:好评差评指正

Les 200 ambulances qui étaient précédemment mises en attente ont été débloquées.

先前搁置的200辆已经放行。

评价该例句:好评差评指正

Il y a, dans notre projet de résolution, d'autres mesures qui débloqueront la situation.

我们决议草案中的其他步骤将推目前的局势。

评价该例句:好评差评指正

L'insuffisance des ressources financières débloquées pour appuyer les processus de paix reste un problème épineux.

和平进程过程中资金不足依然难题。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.

,Bhandari要求赔偿未付还的留存额119,717美元。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les recettes fiscales gelées devraient être débloquées.

此外,应发放被冻结的税务收入。

评价该例句:好评差评指正

Rendons-nous donc à Bali et débloquons la situation.

让我们起参加巴厘会议,创造突破。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources sont débloquées immédiatement pour les crises humanitaires hautement médiatisées.

些得到突出报道的人道主义紧急情况下,很容易得到资金。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, nous devons également débloquer quelques goulets d'étranglement immédiats.

为此,我们还需要克服些直接的瓶颈。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le Comité a débloqué le potentiel de l'action collective.

第二,委员会已发掘了集体努力的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc poursuivre nos efforts communs pour débloquer la situation.

我们必须共同努力打破这种僵局。

评价该例句:好评差评指正

Nous tous ici présents avons pour tâche de débloquer la situation.

本会议厅中在座的各位都肩负着实现这种突破的责任。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds débloqués pour certaines situations d'urgence ont été tragiquement insuffisants.

某些紧急情况可悲地资金不足。

评价该例句:好评差评指正

À l'époque, on nous disait que l'assistance allait être débloquée aussitôt.

我们当时被告知,阻碍提供援助的障碍将很快排除。

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux ressources débloquées par le Gouvernement en 2000, le projet avait pu reprendre.

今年政府提供了经费,工程又继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Cette caution devait être débloquée à la délivrance du certificat d'acceptation définitive.

履约保证金应于最后验收证签发之后发还。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lié, liebenbergite, liebénérite, liebéthénite, liébigite, liechtenstein, lied, lie-de-vin, liée, liégé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Il existe toutefois plusieurs cas dans lesquels vous pouvez débloquer ces sommes par anticipation.

然而,好几种情况下,您可提前解锁这笔钱。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Tu veux absolument dire un mot ou une idée, et alors tu ne peux pas te débloquer, quoi.

你想一个单词或者表达某种想法,那么你就不能卡壳。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Mais enfin, Gabriel, tu débloques complètement, là. Line Renaud !

加布里埃尔 你完全搞错了!

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Le gouvernement italien a annoncé ce dimanche que 3,6 milliards d'euros seront débloqués pour venir en aide aux secteurs touchés par l'épidémie.

意大利政府周日宣布,将释放36亿欧元,助受这一流行病影响领域。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Parfois, on est en train de parler, on a un souci, on n'arrive pas à dire quelque chose et ce genre de petites phrases vous aide à vous débloquer.

有时候,我们正,我们有烦恼,无法某事,这类短句有助于使你不卡顿。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Allez, sixième conseil très très utile, je l’utilise beaucoup pour mes cours d’anglais, quand je dois parler en anglais, et vraiment ça m’a beaucoup aidé pour me débloquer, et pour parler avec plus de fluidité.

第6条建议非常实用,英语课上我要英语时,我常常用到这个方法,它有效避免我卡住,使我更加顺畅。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On peut dire que ces quatre expressions veulent dire la même chose, mais vous verrez qu'elles sont très très utiles dans le langage courant pour expliquer des choses et elles vous permettront souvent de vous débloquer un peu.

,这四个表达是同一个意思,但你们会发现,通用语中,解释事情时这些表达非常有用,常常能使你不卡顿。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Takis Theodorikakos, a ainsi annoncé le 21 août que l’État grec avait déjà débloqué 5,2 millions d’euros pour permettre encore à l’ensemble des municipalités de fournir, gratuitement, des masques à tous les professeurs et tous les élèves du pays.

Takis Theodorikakos于8月21日宣布,希腊国家已经发放了520万欧元,使所有城市能够,向全国所有教师和学生提供免费口罩。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le Conseil européen a débloqué 6 milliards d’euros.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Justin Trudeau a débloqué 350 millions de dollars pour soutenir les organismes communautaires.

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Maintenant, je vais débloquer juste ta jambe droite et ta jambe gauche va rester coincée.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2019年12月合集

Il était donc important pour Emmanuel Macron de commencer à débloquer le dossier ukrainien.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年3月合集

Le Dr Pitti indique que la France a débloqué des fonds pour avoir des tests au coronavirus.

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ça c'est débloqué avec TikTok quand ils font des trucs de ce style... vous voyez ?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Les élus américains ont donc débloqué prés de dix milliards de dollars.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Le gouvernement a décidé de débloquer une enveloppe exceptionnelle de 100 milliards d'euros, du jamais-vu en Europe.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年3月合集

FB : Faudra-t-il quelques jours ou quelques semaines pour débloquer le canal de Suez ?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

L'Église catholique a joué un rôle clé pour débloquer la situation.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Cela lui permet aussi de débloquer une somme d'urgence ;5 millions d'euros.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

A.-S.Lapix: Hier, l'Europe annonçait qu'elle débloquait 450 millions d'euros pour acheter des armes et les offrir à l'Ukraine.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ligoter, ligroïne, ligue, liguer, ligueur, ligueuse, liguidambar, liguide, liguistique, ligula,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接