有奖纠错
| 划词

C'est une aide productive décalquée sur l'activité du milieu ordinaire, mais adaptée aux facultés de l'intéressé.

是转向正常工作环境富有成效帮助,适合满足个人需要。

评价该例句:好评差评指正

M. Aldouri (Iraq) dit que le projet de résolution est un parfait décalque de tous les autres projets présentés par l'Union européenne avec l'appui des États-Unis d'Amérique au cours des 10 dernières années.

Aldouri先生(伊拉克)说,议草案是过去十年来欧洲联盟在美支持下提出议草案核正无本。

评价该例句:好评差评指正

Cette différence essentielle justifie et, à vrai dire, impose, que les règles gouvernant les réactions aux déclarations interprétatives ne soient pas un simple décalque de celles des Conventions de Vienne concernant les acceptations des réserves et les objections aux réserves (voir sect. A ci-dessous).

由于一重要区别, 关于对解释性声明反应规则不应当、确切地说绝不可简单照搬《维也纳公约》关于接受和反对保留规则(见下文A节)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


schœnfliesite, schœnite, schœpite, schoharite, schokoladenstein, scholar, scholiaste, scholzite, schonfelsite, schooner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

La salle était sombre. Un vieux poêle de fonte refroidissait depuis des mois, au milieu des décalques en huit de vieux arrosages.

厅里很暗,月没有生火的铁炉周边,还残留着当时浇水形成的" 8" 字形水渍。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je continuai mon travail. Ces monstres se maintenaient dans nos eaux avec une telle précision qu’ils semblaient immobiles, et j’aurais pu les décalquer en raccourci sur la vitre.

续工作。这些怪物非常准确地保持在船的水域中,以致于它们看上去好像是地,我简直可以在玻璃窗上把它们缩小临摹下来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


schreyérite, schriesheimite, schriftgranite, schröckingérite, schrœttérite, schröttérite, Schtroumpfs, schubnélite, schuchardtite, schuettéite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接