有奖纠错
| 划词

Cette tradition remonte déjà à plusieurs décennies.

这个传统可以追溯到前。

评价该例句:好评差评指正

Air-sécher naturellement il ya plus de deux décennies.

自然风干也有二

评价该例句:好评差评指正

La tradition des canulars dans la presse remonte déjà à plusieurs décennies. Petit florilège.

媒体的恶作剧可以追溯到前。这里仅是一小部分。

评价该例句:好评差评指正

Une octogénaire suisse vient de recevoir une lettre postée il y a trois décennies.

一位80岁的瑞士老最近收到了一封30前寄出的信件。

评价该例句:好评差评指正

Quand débutera la deuxième décennie du XXIe siècle?

21世纪第二个究竟于何何月何日起始?

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs régions ont lancé des décennies des personnes handicapées.

若干区域正在执行残

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil subit depuis quelques décennies une transition démographique.

最近是巴西的口过渡时期。

评价该例句:好评差评指正

Le contexte international s'est transformé ces dernières décennies.

国际的整体形势在过去三来一直在发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, leur habileté d’une décennie, la dette ont été effectués.

但此后,他们整整花了工夫,才还清了债务。

评价该例句:好评差评指正

Pendant des décennies, a remporté le succès de la majorité des utilisateurs.

来赢得了广大用户的一致好评。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar lutte contre les drogues illicites depuis des décennies.

缅甸取缔非法麻醉药品的斗争已进行了数

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan souffre depuis des décennies dans tous les domaines.

来阿富汗一直深受苦难。

评价该例句:好评差评指正

Ce droit leur a été refusé pendant des décennies.

来,他们一直被剥夺这一政治权利。

评价该例句:好评差评指正

Cette terreur les hantera pendant les décennies à venir.

这种恐怖将困扰长达数时间。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.

我们已忍受了50国际社会无能为力的状况。

评价该例句:好评差评指正

Et la deuxième décennie du XXIe siècle débutera donc le 1er janvier 2011.

至于21世纪第二个,它应于20111月1日起始。

评价该例句:好评差评指正

Cette enceinte, l'ONU nous l'offre depuis plusieurs décennies.

来,联合国始终是这种对话的基础。

评价该例句:好评差评指正

Et qui sait ce que nous réservent les prochaines décennies?

谁能够说今后的变化将是什么?

评价该例句:好评差评指正

Il a traumatisé et opprimé le peuple iraquien pendant plusieurs décennies.

它在的时间里对伊拉克民实行压制,给他们造成心理创伤。

评价该例句:好评差评指正

La criminalité organisée a pris ces dernières décennies des proportions monumentales.

最近数,有组织犯罪的规模扩大了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deyuzhushou, dézincage, dézincification, dézingage, dézingué, DFP, dft, DG, d'habitude, dhaura,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expression orale 3

Elle a énormément progressé en quelques décennies.

在几十年内,她取得了进步。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ça va donc s'étaler sur des décennies.

所以会运行几十年。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Nous allons décider en quelques jours pour quelques décennies.

在几天内我们要做几十年决定。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Une lutte qui anime la vie politique française depuis des décennies.

几十年来一场激起法国政治生活斗争。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ces recherches qui impliquent un colossal travail d’ingénierie auraient pu attendre plusieurs décennies avant d’être engagées.

这项研究涉及到工程,需要等待几十年方可进行。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Alors c’est vrai qu’on a souvent l’image d’une Corée du Nord « bunkerisée » depuis plusieurs décennies.

确,好几十年以来,我们常常觉得朝鲜是个封闭国家。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词

Mes chers compatriotes, dans quelques heures, une nouvelle décennie s'ouvrira.

亲爱同胞们,几个小时以后,一个崭新十年将拉开序幕。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est aussi le cap de la décennie que nous avons devant nous.

也是我们未来十年

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

D’ailleurs, le nombre de femmes abusées pendant des décennies par le producteur californien le prouve.

在过去数十年中被这位加州制作人侵犯过女性数量也可以证实这一说法。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais durant cette décennie, bien d'autres avancées ont été effectuées.

但在这十年中,还取得了许多其他进展。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Jean d'ORMESSON fut ce long été, auquel, pendant des décennies, nous sommes chauffés avec gourmandise et gratitude.

让·端木松似漫长夏天,数十载我们心存感激,他汲取热量。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Dans cette épreuve sans précédent depuis nombre de décennies, nous nous tenons aux côtés de l'Ukraine.

在这场几十年来前所未有考验中,我们与乌克兰站在一起。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quelques décennies plus tard, c'est le célèbre couturier Yves Saint-Laurent qui est tombé sous le charme du bouledogue français.

几十年后,著名服装设计师Yves Saint-Laurent深陷法国斗牛犬魅力。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette montée en puissance se poursuit durant les années 1980 et atteint son paroxysme au cours de la décennie suivante.

这种势头上升持续到了20世纪80年代,并在随后十年达到了顶峰。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Les données ont montré que la population chinoise a maintenu une légère dynamique de croissance au cours de la dernière décennie.

同时,数据也显示,在过去十年中,中国人口保持了轻微增长势头。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il le fallait après des décennies d'abandon, de sous-investissements, mais il nous reste, je le sais, encore beaucoup à faire.

在几十年忽视和投资不足之后,这是必要,但我知道,我们仍有很多事情要做。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Avec l'Unité de protection du peuple, les Kurdes, réprimés par le régime depuis des décennies, prennent le contrôle de leur région au nord.

拥有了人民保护,被政权压制了几十年库尔德人控制了他们在北方地区。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il a décidé de porter l'atteinte la plus grave à la paix, à la stabilité dans notre Europe depuis des décennies.

他决定对我们欧洲和平、稳定进行几十年来最严重打击。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais depuis quelques décennies, il y a un autre pays qui est devenu adepte du French Bashing c’est bien sûr les États-Unis

但几十年来,有另一个国家成为了抨击法国爱好者,当然就是美国啦。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Malgré la mutation qui s'est produite au cours des dernières décennies, la famille reste une valeur sûre pour les Français de tout âge.

尽管社会在近几十年中发生了剧变,但是家庭在所有年龄段法国人心中依然占有举足轻重位置。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diabase, diabasique, diabasoïde, diabasophyre, diabatique, diabète, diabétide, diabétine, diabétique, diabétogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接