有奖纠错
| 划词

L'usage de la décomposition du fumier de poulet, vache, cochon de fumier comme engrais.

采用腐熟的鸡粪、牛粪、猪粪作肥料。

评价该例句:好评差评指正

Il y une odeur nauséabonde de décomposition et des cadavres partout.

这里到处股腐烂臭气,尸体遍地。

评价该例句:好评差评指正

Aucune décomposition plus poussée n'a de sens pour une population réduite.

没有对更小人群的预期寿命进行进步的细

评价该例句:好评差评指正

La décomposition de ce montant est donnée aux paragraphes 17 à 22 du rapport.

报告的第17至22段提供了有关这数额的类情况。

评价该例句:好评差评指正

La faisabilité d'une décomposition des revenus obtenus par l'Internet selon le type de consommateur.

· 根据消费者类型划因特网收入的可行性。

评价该例句:好评差评指正

1.7.2.4 Sont considérés comme cas d'urgence la décomposition auto-accélérée et l'immersion dans les flammes.

7.2.4 须考虑的紧急情况是自加速和被火焰吞没。

评价该例句:好评差评指正

45) la décomposition de l'augmentation des recettes, qui s'élève à 13,2 millions de dollars.

表6(报告第45段)提供了收入增加1 320万美元的类情况。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi elles peuvent être détectées par l'enregistrement des gaz produits par la décomposition lente ou l'évaporation des explosifs.

因此,可以通过记录炸药缓慢或蒸发产生的气状蒸发物来探测。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, compte tenu de son extrême stabilité, le SPFO est vraisemblablement le produit de décomposition final de toutes ces substances.

不过,由于极其稳定,因此预计全氟辛烷磺酸有可能是所有的全氟辛烷磺酸相关物质最终的降产品。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous l'avons appris à nos dépens, la décomposition d'un État quel qu'il soit a des répercussions sur tous les autres.

我们从切肤之痛了到,失败的国家对我们大家造成损害。

评价该例句:好评差评指正

Cet effondrement progressif des fonctions de gouvernement illustre une nouvelle forme de décomposition de l'État : l'État en voie de disparition.

施政功能的逐渐崩溃,说明了种新形式的国家崩溃:渐渐消失的国家。

评价该例句:好评差评指正

La République tchèque considère que le nettoyage des sites pollués peut se réaliser par la technique de décomposition catalysée par une base.

捷克共和国认为利用碱催清理污染场所是可行的。

评价该例句:好评差评指正

Le SPFO peut être formé par décomposition à partir d'un large groupe de substances apparentées, appelées précurseurs (voir définition à la section 1.1.2).

全氟辛烷磺酸可通过多种相关物质,即通常所指的全氟辛烷磺酸相关物质(其定义见第1.1.2节)降形成。

评价该例句:好评差评指正

Le SPFO est à la fois produit intentionnellement, et non intentionnellement en tant que résultat de la décomposition de substances chimiques anthropiques apparentées.

全氟辛烷磺酸可有意合成,也可由相关人工合成学物质意外降产生。

评价该例句:好评差评指正

Douze communications, examinant chacune sous un angle différent le problème de la décomposition de l'état de droit, ont été présentées à la conférence.

会上提出了12份文件,每份文件均从不同角度探讨了法制崩溃的问题。

评价该例句:好评差评指正

D'autres corps exhumés n'ont pu être identifiés immédiatement compte tenu de leur état de décomposition avancée mais une analyse de l'ADN sera effectuée.

挖掘出来的其他尸体,由于腐烂程度较大无法立即辨认出来,尽管还将进行DAN检验。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont vu cinq corps en décomposition, qui étaient vraisemblablement ceux de deux femmes, de deux enfants et d'un homme dans la véranda d'une maison incendiée.

他们在座被烧毁房屋的走廊上看到五具被肢的尸体,其中显然有两名妇女、两名儿童和名男子。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont préconisé leur décomposition en groupes plus petits en tant que moyen de couvrir davantage de terrain dans le même laps de temps.

其他与会者则要求成人数较少的小组,作为个成本-效益高的方法,在同段时间内多跑几个地方。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que tous les intéressés apportent leur appui et participent à la collecte et à la décomposition des données sur les populations autochtones.

所有相关行为者均能支持和执行有关土著人民数据的收集和列是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正

D'après la description donnée de ces cadavres, certains corps auraient été retrouvés presque nus, d'autres habillés, et la plupart en état avancé de décomposition.

根据介绍可看出,些尸体在被发现时,几乎丝不挂,另些穿着衣服,大部已高度腐烂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


torché, torche-cul, torchée, torchepot, torcher, torchère, torchis, torchon, torchonner, torcol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

La décomposition de ces déchets dans le sol est très, très lente et polluante.

垃圾在地里的降解速度非常缓慢,而且污染性很大。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Quand une société en est là, elle tombe en décomposition.

当一个社会走到这种地步,也就堕落腐化了。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Avec la création d'un nouveau parti par les 30 députés LR proches de la majorité, la droite est désormais menacée de décomposition .

随着30名共和议员创建了一个亲近派,右派现在受到分解的威胁。

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

Mais, comme on ne pouvait attendre que la Maria-Stella vînt réclamer l’animal harponné par elle, on résolut de procéder au dépeçage avant que la décomposition se fît.

玛丽亚-史泰拉号自然不会到这里它所投中的鲸鱼的,因此他们决定趁着鲸鱼没有腐烂以前,把它切开。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Bien qu’aucune satisfaction absolue ne soit donnée à la philosophie, pas plus de circonscrire la cause que de limiter l’effet, le contemplateur tombe dans des extases sans fond à cause de toutes ces décompositions de forces aboutissant à l’unité.

虽然哲学在确定原因和指明后果两个方面都同样不能得到绝对圆满的解答,但穷究事理的人总不免因自然界里种种力量都由分化复归于一的现象而陷入无止境的冥想中。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Canal Académie : Alors, pour l’enfant en maternelle, cette décomposition en phonèmes n’a rien d’évident ?

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

Élodie Courtejoie : Alors, pour l’enfant en maternelle, cette décomposition en phonèmes n’a rien d’évident ?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Le cadavre, en état de décomposition très avancé, était entouré de bouteilles d’alcool vides et de l’exemplaire de l’un de ses livres.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Il a fallu plusieurs semaines pour identifier le cadavre, en raison de son état avancé de décomposition, et les causes de la mort ne sont pas encore connues nous dit Fréderic Ojardias à Séoul...

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La décomposition annoncée de l'Accord de Paris a été déjouée, parce que nous avons su rester unis, malgré la décision américaine de s'en retirer. Cette force doit continuer de nous porter pour conjurer tous les fatalismes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tordre, tordrillite, tordu, tore, toréador, toréer, torendrikite, torero, toreutique, torgnole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接