有奖纠错
| 划词

Le décret entrera en application le mois prochain.

下月开始实施。

评价该例句:好评差评指正

Un décret crée le Muséum central des arts de la République.

一份政促成了共和国中央艺术博物馆的建立。

评价该例句:好评差评指正

Le Congrès a révoqué les décrets présidentiels 1041 et 1051.

议会撤销第1041和第1051总统

评价该例句:好评差评指正

Elles relèvent exclusivement du Président de la République, par décret simple.

任命专由共和国总统负责,总统颁布命作出任命。

评价该例句:好评差评指正

Ces politiques nationales feront ultérieurement l'objet d'un décret présidentiel.

今后,国家政策将采取总统形式。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a toutefois fait aucune référence au décret en question.

但是,它没有提到述及的法

评价该例句:好评差评指正

Cette loi a été promulguée par le décret présidentiel No 416.

这项法律是经由总统第416颁布的。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait abroger les décrets nos 45 et 66.

缔约国应废除第45和66

评价该例句:好评差评指正

Chaque année et suivant les millésimes, des décrets paraissent pour réglementer cette pratique.

随着年份变化,每年农政部门都会新出台一些法去规范这项措施。

评价该例句:好评差评指正

J'accepte de respecter la loi et les décrets en vigueur de la France.

我将遵守法国的法律和各项规章。

评价该例句:好评差评指正

L'Égypte a mentionné plusieurs décrets ministériels interdisant ce type de pratiques.

埃及介绍了几个类做法的部级法

评价该例句:好评差评指正

Cette commission a été créée par décret présidentiel en date du 20 août 2004.

其目标是为了保证男女平等进入劳动力市场。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'organe indépendant, le conseil est habilité à promulguer des décrets obligatoires.

理事会能够以独立机构的身份发布具有普遍约束力的法

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci a promulgué des décrets et des règlements pour pouvoir continuer ses opérations quotidiennes.

行政机关通过了法和法规,使立法委员会能够继续日常工作。

评价该例句:好评差评指正

L'homosexualité a été dépénalisée par décret-loi sans égard pour la volonté des habitants.

一道枢密院把同性恋非刑罪化,而不顾安圭拉人民的愿望。

评价该例句:好评差评指正

Le médiateur soumet son rapport et ses recommandations au Parlement, qui adopte des décrets contraignants.

监察专员向议会提交报告和建议,议会将通过有约束力的法

评价该例句:好评差评指正

L'Administration intérimaire a adopté quatre décrets importants depuis sa mise en place le 22 décembre.

临时行政当局从12月22日就职以来已通过四项主要法

评价该例句:好评差评指正

Un programme spécial, « Les enfants du Bélarus », a été mis en place par décret présidentiel.

总统颁布法设立了一项特别方案,白俄罗斯儿童方案。

评价该例句:好评差评指正

L'USA Patriot Act aurait été assorti de décrets pris par le Président et l'Attorney général.

除了《美国爱国法》之外,美国总统和司法部长也发布了多道命

评价该例句:好评差评指正

Victor Schoelcher, sous-secrétaire d’Etat à la Marine, publie les décrets d’abolition de l’esclavage dans les colonies françaises.

海军次长维克多•舒乐舍尔在法国殖民地发布了废除奴隶制的政

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


渎神的话, 渎神者, 渎圣, 渎圣的, 渎圣的行为, 渎圣者, 渎圣罪, 渎职, 渎职的(人), 渎职的官吏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Qu'avons-nous à voir là-dedans ? Les centaures se soumettent aux décrets du destin.

那件事和我们有什么关系? 马人关心的星象的预言!

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Un décret à venir devra en fixer la liste.

未来的一项法令将会确定清单。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les journaux publièrent des décrets qui renouvelaient l'interdiction de sortir et menaçaient de peines de prison les contrevenants.

各家报纸都登载了府的命令,令一再重申禁止威胁违者将被逮捕下狱。

评价该例句:好评差评指正
法国节日

Le président Charles de Gaulle supprime le caractère férié de ce jour par le décret du 11 avril 1959.

1959年4月11日,戴高乐总统颁布法令,取消了这一天的节日。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

" Comment ça, sans décret ? Sans concertation officielle entre la présidence et le gouvernement ? "

" 这什么意思,没有任何法令?也没有经过总统府和府之间的正式协商?"

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

N’ayant pas voté la mort du roi, il n’avait pas été compris dans les décrets d’exil et avait pu rester en France.

由于他没有投票赞成处决国王,所以屡次的放逐令上都没有他的名字,他也就能留在法国。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Jusqu'aux années 80, le prix de la baguette était même fixé par décret, donc, c'est l'Etat qui décidait du prix de la baguette.

直到80年代为止,法棍的价格甚法令规定的,所以,法棍价格由国家决定的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pas de concertation, pas de décret, c'est ce qu'on appelle le " fait du prince" .

没有进行任何协商,也没有颁发任何法令,这就所谓的 " 王子行为" 。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Il faut en effet attendre février 1969 pour que la loi entre en vigueur avec la publication des premiers décrets d’application de la loi.

直到1969年2月,随着第一批执行该法律的法令颁布,该法律才开始生效。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il y a un décret qui est passé en 1793 et qui disait : « Le même pain pour tous, le pain égalitaire. »

“所有人都能吃同样的面包——平等的面包”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

À son arrivée, on installa M. Myriel en son palais épiscopal avec les honneurs voulus par les décrets impériaux qui classent l’évêque immédiatement après le maréchal de camp.

米里哀先生到任以后,人们就照将主教列在仅次于元帅地位的律令所规定的仪节,把他安顿在主教院里。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il avait évidemment dégagé sa responsabilité, sa faveur ne parut pas décroître, au contraire le décret qui le nommait officier de la Légion d’honneur fut signé vingt-quatre heures après.

他显然已推掉了自己的责任,好像也未失宠,相反,二十四小时以后府还明令,授予他四级荣誉勋章。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Louis XVIII, le frère de Louis XVI ! les décrets du ciel sont étranges et mystérieux. Quelle a donc été l’intention de la Providence en abaissant l’homme qu’elle avait élevé et en élevant celui qu’elle avait abaissé ?

“路易十六的兄弟!天意真太难测了!究竟因为什么苍天要贬黜一个显赫有名的人,去抬举一个软弱无能的人呢?”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Depuis la loi du 30 décembre 1993, modifiée par décret en mars 1998, et jusqu'à aujourd'hui est français : un enfant né en France, dont un des deux parents est lui- même né en France.

自1993年12月30的法律在1998年3日被法令修改,直到今天的法国人:小孩生在法国,其父母之一自己要在法国生。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

L'ancien président américain donald trump avait signé le décret reconnaissance officiellement la souveraineté d'israël sur le plateau du golan.

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

C'est que la loi n'est pas toujours d'application immédiate, donc il faut attendre qu'on ait écrit les décrets d'application.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

Aux États-Unis, le décret sur la Syrie a été signé.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Mais ces décrets sont limités en raison de l'opposition sur le sujet au Congrès.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

Toujours en Turquie, plusieurs avocats et des responsables politiques ont vivement critiqué un décret-loi publié hier.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Le décret qui avait été signé à la fin du mois d'août est ratifié.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


犊子, , , 黩武, 黩武的/好战分子, 黩武主义, 髑髅, , , 笃爱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接