有奖纠错
| 划词

Il est strictement défendu de marcher sur les pelouses.

禁止在草地穿行。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est défendu bec et ongles.

他竭力自卫。

评价该例句:好评差评指正

Il est défendu de cracher par terre.

禁止随地吐痰。

评价该例句:好评差评指正

Il est défendu de mettre des affaires dangereuses dans les bagages.

行李内不得装有危险物品。

评价该例句:好评差评指正

On me l'a défendu, mais je le ferai quand même.

有人不让我做这件事, 可我还是要做。

评价该例句:好评差评指正

Il est défendu de fumer au moment du décollage et de l’atterrissage.

起飞和降落时请勿吸烟。

评价该例句:好评差评指正

Cette thèse est également défendue par un autre scientifique.

另一位科学家也持同样的看法。

评价该例句:好评差评指正

L'indépendance du pouvoir judiciaire, protégée par la Constitution, est fermement défendue.

司法的独立性受澳大利亚宪法保护,得到决维护。

评价该例句:好评差评指正

Ceci n'est pas incompatible avec les valeurs universelles défendues par les Nations Unies.

这与联合国捍卫的普遍价值观不入。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas oublier que la paix doit parfois être défendue par la force.

我们不应忘记,和平有时候必须以武力来捍卫。

评价该例句:好评差评指正

La dignité humaine a été défendue depuis la création de l'Organisation des Nations Unies.

自从联合国创立以来,人的尊严始终得到提倡。

评价该例句:好评差评指正

Il est expressément défendu de fumer.

严禁吸烟。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont défendu avec fougue leurs positions.

各代表团力争本身立场,它们本该如此;我们都有责任捍卫本国的利益。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干权威人士赞扬。

评价该例句:好评差评指正

J'ai toujours défendu les idéaux de la justice sociale.

我一贯捍卫社会公正的理想。

评价该例句:好评差评指正

Les droits des enfants palestiniens doivent être défendus d'urgence.

巴勒斯坦的儿童亟须维护其权益。

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc a aussi défendu le Timor-Leste et l'autodétermination.

摩洛哥也对东帝汶和自决给予支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toujours défendu la juste cause du peuple palestinien.

我们始终在捍卫巴勒斯坦人民的正义事业。

评价该例句:好评差评指正

L'institution de l'asile doit être défendue à tout prix.

必须不计代价地保卫珍惜庇护制度。

评价该例句:好评差评指正

Cette position est défendue par la France au sein de la CCW.

在《特定常规武器公约》的框架内,法国也持了这一立场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


irradiant, irradiateur, irradiation, irradier, irragateur, irraisonnable, irraisonné, irraouaddi, irrationalisme, irrationalité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

C'est défendu de fumer dans les lieux publics.

禁止在公共场所吸烟。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais quelles sont les idées défendues par le Front National?

但是国民阵线捍卫思想是什么啊?

评价该例句:好评差评指正
法国统马克龙演讲

Avec ses frères d'armes, il avait défendu la liberté.

兄弟们一起,捍卫了自由。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

J'avoue qu'il a défendu des idées un peu démodées.

我得承认捍卫着那过时观点。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Si la chasse est défendue, la pêche est permise, je suppose, dit le marin.

“虽然不打猎,我想捕以吧?”水手说。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et ils durent s’échapper sans être vus, car il était défendu d’y aller.

们必须不让人看见才能溜进去,因为那儿是不准去

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Il avait même formellement défendu de le réveiller plus tôt, excepté en cas d'incendie.

并且明确地禁止旁人在10点钟以前唤醒,除非是发生了火警。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Le fils: Mais ça devrait être défendu de souiller ainsi l’eau des rivières!

但是这样弄脏河水该是不允

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

La barricade du faubourg du Temple, défendue par quatrevingts hommes, attaquée par dix mille, tint trois jours.

大庙郊区街垒,八十个人防御,经受了一万人攻打,它坚持了三天。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il nous est défendu de verser votre sang, Excellence.

“我们不准备使您流血,大人。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le comte venait d’arriver effectivement, mais il était au bain, et avait défendu de recevoir qui que ce fût au monde.

伯爵刚回家,现在正在洗澡,不让任何人进去。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Furieuse, la Maheude, après avoir défendu à sa fille de revoir une pareille brute, parlait d’aller le gifler à Montsou.

马赫老婆气坏了,不准女儿再和那个野小子见面,并且说要到蒙苏去抽一顿嘴巴。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Le peintre s’est défendu en disant que le choix de ses couleurs est basé sur le sentiment, sur l'expérience de sa sensibilité.

画家为自己辩护说,颜色选择是基于情感,是基于经历

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

À deux cents pieds au-dessus du sommet, John Mangles et son matelot atteignirent la périlleuse arête défendue si obstinément par les indigènes.

在离山顶70米地方,门格尔和威尔逊到达了土人坚守那段最危险山脊了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Ce dernier s'est défendu en disant que le choix de ses couleurs était basé sur le sentiment, sur l'expérience de sa sensibilité.

画家表示,这些颜色选择都建立在感觉和关于感觉经历上。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

Il devrait être sévèrement défendu d’avoir des opinions politiques.

应当严厉禁止发表政治意见。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Derrière ce discours anti-chiite, ce sont les intérêts de Ryad qui sont défendus.

在这次反什叶派讲话背后,正是捍卫了利雅得利益。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le saint ministère auquel je me destine m’a défendu de lire un poète aussi profane.

“我所献身圣职禁止我读一位如此世俗诗人。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Azouz Begag : Je l'ai défendue à l'Assemblée, oui...

Azouz Begag:对,我向议会维护过这部法律。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Le père: Bien sûr, c’est défendu. Mais les industriels ont souvent le dernier mot.

当然,是禁止,但是常常是那些企业家说算。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


irrépressible, irréprochable, irréprochablement, irrésistible, irrésistiblement, irrésolu, irrésolution, irrespect, irrespecteux, irrespectueusement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接