有奖纠错
| 划词

Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.

总理大卫卡梅隆把这项措施辩解为解决赤字的有效方法。

评价该例句:好评差评指正

Cette taxe devrait contribuer à la réduction du déficit budgétaire.

这种税收将有助于减少财政赤字。

评价该例句:好评差评指正

Cela produit un déficit énorme dans nos efforts communs.

这使得我们的共同努力出现严

评价该例句:好评差评指正

Les liquidités des missions clôturées deviennent insuffisantes pour combler les déficits.

他问,这种情况对于向这些特派团提供部队和装备的国家有没有影响。

评价该例句:好评差评指正

Combler les déficits financiers qui font obstacle à l'adaptation.

填补适应工作的资金口。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité avait cependant de nouveaux déficits budgétaires à combler.

但是,巴勒斯坦权力机构仍面对新的预算短

评价该例句:好评差评指正

Cette année, les deux entités vont faire face à des déficits non viables.

这两个实体都将在今年面临巨大的和无法长久维持的赤字。

评价该例句:好评差评指正

Le problème est souvent de savoir comment combler les déficits.

在一些情况下,公共收入发挥了这种作用。

评价该例句:好评差评指正

On a tenté de combler les déficits par le recours à l'inflation.

为弥补这些亏损尝试采用了通货膨胀的法。

评价该例句:好评差评指正

Il existait toutefois de graves déficits de données, en particulier pour l'Afrique.

而,存在着巨大差距,就非洲区域的数据而言尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Un effort se fait pour compenser ce déficit grâce à l'énergie solaire.

在通过太阳能弥补口方面作了努力。

评价该例句:好评差评指正

Cela est dû en partie au déficit abyssal en logements du secteur structuré.

这类住区的出现部分原因是正规地区的住房供应严

评价该例句:好评差评指正

Les autres services aux entreprises ont également affiché des déficits, en particulier au Brésil.

其他商业服务也有赤字,特别是巴西。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat devrait étudier des moyens plus satisfaisants de couvrir les déficits de trésorerie.

秘书处应探讨其他更可行的法来弥补现金赤字。

评价该例句:好评差评指正

La principale finalité de cette réserve serait de couvrir les déficits temporaires de trésorerie.

这一准备金的主要目的是为了应付临时现金短

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'États de la CEE ont des déficits importants de la balance courante.

许多欧洲经委会经济体都出现大量经常账户赤字。

评价该例句:好评差评指正

Pas tous les États de la CEE ont des déficits de la balance courante.

并非欧洲经委会的所有经济体目前都存在经常账户赤字。

评价该例句:好评差评指正

D'autres financements avaient une origine budgétaire, ce qui a creusé les déficits.

其他的筹资来源来自预算,但这会增加赤字水平。

评价该例句:好评差评指正

L'expansion rapide de la demande intérieure a toutefois produit des déficits commerciaux notables.

国内需求迅速扩大造成巨额贸易赤字。

评价该例句:好评差评指正

On s'est généralement préoccupé jusqu'ici des déficits existant dans le monde des pauvres.

本文试图争取在贫困的分析方面实现模式的转变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Demont, démontabilité, démontable, démontage, démonte, démonté, démontée, démonte-pneu, démonter, démonteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Le lot que nous contrôlons, on a 30 grammes d'écart au déficit du consommateur.

正在检查的这一批,已经有30克的偏差,消费者的损失。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons réussi cela en maîtrisant nos dépenses publiques, puisque notre déficit sera inférieur à 5% de notre PIB dès cette année.

控制公共开支来实现这一目标,因为从今年开始我的赤字将低于国内生产总值的5%。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

À la fin de la quatrième année, le déficit fut bien et dûment arrêté à la somme de douze cent mille francs.

第四年终了,欠款的数目讲定了十二万法郎。

评价该例句:好评差评指正
北克法语

Enfin, contrairement à ce qu'on entend souvent dans les médias, le gouvernement du Québec ne s'est pas endetté à cause de ses déficits passés.

最后,与我经常在媒体上听到的相反,北克并没有因为去的赤字而负债。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’ai cru un instant, pardonnez-moi, dit Danglars avec une suprême impudence, j’ai cru que vous aviez un petit déficit à combler.

“我以为,”腾格拉尔卤莽地说,“要填补呢?”

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速

Il oblige les Etats de la zone euro à limiter leur déficit pulic et à gérer leur budget avec une grande discipline.

《稳定与增长公约》规定欧元区各国必须限制财赤字,严格管理预算。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速

Les dépenses publiques (aides aux secteurs industriels en difficulté et aux salariés sans emploi, p. ex.) augmentent, ce qui provoque un déficit budgétaire.

开支上升(例如用于帮助处于困境中的工业部门或失业员工),导致财赤字。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速

On constate pourtant un certain déséquilibre : du côté français, il arrive souvent que les importations dépassent les exportations, ce qui met la balance des paiements en déficit.

法国方面,经常出现进口额大于出口额的情况,导致国际收支逆差。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En effet, il est connu depuis des années qu’une alimentation trop riche en lipides induit des maladies graves mais un déficit en graisse peut également avoir des effets néfastes sur la santé.

的确,多年来我已经知道,多的脂质饮食会引起严重的疾病,但是脂肪的缺乏也会对健康产生有害影响。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速

Mais on oublie trop souent que la baisse de la natalité et le vieillissement de la population française causent un déficit de main-d'ceuvre et rendent nécessaire la présence des immigrés en France.

然而,人往往忘记,出生率的下降和法国人口的老龄化造了劳动力短缺,并使移民有必要留在法国。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Oui, c'est pas beau de dire qu'on a des déficits. C’est un gros mot.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Désormais, le déficit a été ramené à 21 millions de dollars.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

D'où un déficit commercial américain à l'égard du Canada.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Attention, toutefois, les Français continuent d'acheter des produits étrangers. Le déficit commercial bat lui aussi des records.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

L'Italie a selon elle déjà bénéficié de suffisamment de flexibilité pour ses déficits depuis 2015.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Mais finalement, l'UNRWA a réussi à ramener son déficit pour l'année 2018 à 21 millions de dollars.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

La France doit ramener son déficit à 4.0% du PIB en 2015, 3.4% en 2016, 2.8% en 2017.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Pas question de renoncer à la rigueur budgétaire. Le retour au zéro déficit est prévu pour dans 2 ans.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

Le gouvernement français prépare de nouvelles mesures d'économies pour faire face au dérapage des déficits publics.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le déficit a diminué par rapport aux 20,7 milliards de dollars enregistrés un mois auparavant.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Demosielles, Démosponges, démotique, démotivant, démotivation, démotivé, démotivée, démotiver, démotolisant, démotorisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接