有奖纠错
| 划词

Elle a refusé de signer les papiers d’adoption définitifs.

她拒绝在养文件上做最后

评价该例句:好评差评指正

Je reste sur un schéma de sortie de crise définitive mi-2010.

比我们估计的来的早,我估计将在2010年中期,摆脱经济危机。

评价该例句:好评差评指正

Chaque pays a, en définitive, dû se débrouiller.

每个国家只能照顾到自己。

评价该例句:好评差评指正

Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.

他们互相给出自己的意见以达成最终决定。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement du Maroc pour une solution politique définitive du différend.

摩洛哥承诺以政治方式彻底解决争端。

评价该例句:好评差评指正

Cette phase précède la publication de la liste électorale définitive.

这一阶段是在印发最后选民名单之前。

评价该例句:好评差评指正

Et la décision de la Commission était-elle définitive et contraignante?

《决定》是否为最后决定并有束力?

评价该例句:好评差评指正

Un projet de résolution comportant plusieurs amendements a en définitive été retiré.

一项提出了修正案的决议草案最后被撤回。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous ces cas, il importe que l'issue soit définitive.

在上述所有情况下,要注意的是这种裁决、判决或清偿安排是否具有最后性质。

评价该例句:好评差评指正

Il reste l'imprécation contre la femme, Dieu, la poésie et en définitive soi-même.

这里有对女性、上帝、诗歌,最后是对自己的诅咒。

评价该例句:好评差评指正

Les lois sur les opérations garanties prévoient normalement que la réalisation est définitive.

担保交易法律通常规定,在强制执行后即告终结。

评价该例句:好评差评指正

L'acceptation d'une réserve faite expressément ou tacitement est définitive et irréversible.

明示和默保留是决定性和不可逆的。

评价该例句:好评差评指正

La composition du Conseil doit en définitive refléter la réalité géopolitique actuelle.

安理会的组成最终应反映当今地缘政治的现实。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit en définitive d'investir dans l'être humain.

因此,目标是在人身上进行投资。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là en définitive d'une question de répartition des risques.

卖方是否因其“要”造成具有束力的要的印象而且另行指明而束?

评价该例句:好评差评指正

La liste électorale définitive sera publiée une fois ce processus d'enregistrement achevé.

最终的选民登记册将在整个登记工作完成后立即公布。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR les a annulés à temps pour la présentation des états financiers définitifs.

难民专员办事处为最终财务报表及时注销了这些未清偿债务。

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, une telle solution politique d'autonomie ne peut être que définitive.

显然,这种以自治为基础的政治解决办法只能是最后解决。

评价该例句:好评差评指正

Il est grand temps de parvenir à un accord définitif sur une formule définitive.

现在亟须对最后案文达成明确的协议。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR les a annulés à temps pour la présentation des états financiers définitifs.

难民专员办事处为最终财务报表及时注销了这些未清偿债务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


curicule, curide, curie, curienite, curiepontificale, curiethérapie, curiethérpaie, curieusement, curieux, curiosité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

57. Si nous faisons nos importations à ce prix-là, nous ne pourrons certainement définitive.

57.假如按这个价格进货,我们肯定无法推销。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mon Philip, si tu lis ces lignes c’est qu’il m’est arrivé quelque chose d’assez définitif !

我亲爱菲利普,等你看这几行字时候,肯定已经有事情发生在了我身上!

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Leur statut social ne sera définitive qu'à âge de 18 mois

18个月大,他们社会地位才会最终确定。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils votent le texte définitif de la loi.

他们将通过投票来决定该法案最终文本。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Trop tard n’existe que lorsque les choses sont devenues définitives.

“事情只有在成为事实之后,才有可能变得太迟。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais, en somme, rien qui parût appartenir à un campement définitif.

可是找迹象。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

56. Tous les prix sur ce tarif ne sont valables qu'àprès notre confirmation définitive.

56.价目单上所有价格须经我方最后确认才有效。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Allez, mon cher ami, réfléchissez, et revenez dans trois jours me rendre une réponse définitive.

去吧,我亲爱朋友,仔细想想,过三天给我最后答复。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le corral n’est pour eux qu’un lieu d’approvisionnement, et non un campement définitif.

对他们说来,畜栏仅仅是个仓库,而是可以长期逗留地方。”

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

La Révolution française n'a pas marqué la fin définitive de la monarchie en France.

法国大革命并标志着君主政体在法国终结。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quelle fut, au dedans de lui-même, sa réponse définitive à l’incorruptible interrogatoire de la fatalité ?

他内心对这永变化命运审问,最终将如作答?

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

La décision est définitive et imposée aux parties.

裁决是终局,对双方都有约束力。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Une journée entière devait encore s’écouler avant l’évasion définitive. On l’employa à discuter un plan de fuite.

还要等一整天才能真正离开这个险境。大家就利用这一天时间来商议逃走计划。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je suis chargé de prier M. le comte de Morcerf de faire une démarche définitive près du baron.

“好!我现在受托要竭力设法使马尔塞夫伯爵去和男爵把事情确定地安排一下。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Toute la question était d'empêcher le plus d'hommes possible de mourir et de connaître la séparation définitive.

全部问题在于尽可能阻止人们死于鼠疫,与亲人永别。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Oui. plutôt bien ! Figure-toi que j’ai un boulot définitif chez Mignard où j’ai fait mes CDD.

还行!我最终在米尼亚尔公司找工作了,就是之前签订短期合同那家公司。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ce n’est jamais qu’à cause d’un état d’esprit qui n’est pas destiné à durer qu’on prend des résolutions définitives.

人往往在某种暂时情绪下作出最后决定。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ce n'était pas encore tout à fait clair, il n'y avait pas eu de décision définitive sur le sujet.

这些在当时还没有完全明确,关于这个话题,还没有最终决定。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Après-demain à 10 h, ça vous convient? Nous espérons que nous pourrons nous mettre d'accord sur des conditions définitives.

后天上午10点您看可以吗?希望我们对最终条件能达成一致。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Quoi qu’il puisse arriver, sois sûr d’une chose : je ne survivrais pas d’un jour à notre séparation définitive.

无论发生什么事,你对一件事可以肯定:在我们永远分离之后,我会多活一天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cuscute, cusélite, cushing syndrome, cushingoïde, cuskhygrine, cusparine, cuspidal, cuspide, cuspidifolié, cuspidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接