有奖纠错
| 划词

Il convient de tenir compte de la déflation de la période considérée.

必须考虑到这段时期的通货紧缩。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, le Tchad a connu une déflation malgré la hausse des prix de l'énergie.

相对来看,尽管能源价格上升,乍得却历了通货紧缩。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'arbitrage entre l'inflation et le ralentissement de l'activité pousse ces pays vers la déflation.

,这些国家的通货膨胀减速之间的风险天平正在倒向滞胀。

评价该例句:好评差评指正

La déflation accroît également la charge réelle de l'endettement.

通货紧缩还加重实际的债务负担。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ce temps, l'économie ne s'est pas encore sortie d'une période prolongée de déflation.

同时,日本尚未摆脱长期通货紧缩状况。

评价该例句:好评差评指正

Or, la Banque ne tient pas compte de la déflation, c'est-à-dire d'une baisse du niveau des prix.

同时,欧洲中央银行排除了通货紧缩,即价格水平下降的情况。

评价该例句:好评差评指正

Ces sorties ont dû être financées par un recours à la déflation et aux réserves internationales.

该国只得通过紧缩通货和动用国际储备应资本外流。

评价该例句:好评差评指正

Au Japon, la déflation est la grande préoccupation des responsables de la politique économique depuis plusieurs années.

在日本,过去若干年通货紧缩一直引起关切的主要政策问题。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il y ait déflation ininterrompue depuis 1999, les taux standard du CSSA et du SSA sont restés gelés.

尽管自一九九九年以来持续通缩,但综援和福利金的标准金额仍维持不变。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, en raison des différences structurelles, la région ne devrait pas connaître de déflation, ce que craignent certains pays développés.

然而,本区域由于结构上的差异,预料将不会受通货紧缩,后些发达国家深感关注之事。

评价该例句:好评差评指正

Si une inflation élevée nuit à l’économie, la déflation, c’est-à dire la baisse des prix, n’est pas souhaitable non plus.

尽管通货膨胀会对造成很大的伤害,但通货紧缩(或价格下跌)也大家不希望看到的情况。

评价该例句:好评差评指正

Un ajustement macroéconomique prudent était nécessaire dans le Nord pour que cette perturbation temporaire ne provoque pas une inflation ou une déflation.

目前,北部国家有必要采取谨慎的宏观调整措施,以避免这一暂时的冲击演变为通货膨胀或通货紧缩。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, des réductions très nettes ont marqué le début d'une nouvelle phase de récession et de déflation dans la crise internationale.

此后,出口额急剧下滑,全球危机进入新的衰退和通货紧缩阶段。

评价该例句:好评差评指正

Le risque de déflation a encouragé plusieurs banques centrales à indiquer qu'elles envisageraient au besoin un nouveau desserrement de la politique monétaire.

由于存在通货紧缩的可能,若干中央银行已表明,它们将考虑可否进一步酌情放松银根。

评价该例句:好评差评指正

La déflation s'est fait sentir au Japon, alors que la pression sur les prix demeurait peu prononcée en Australie et en Nouvelle-Zélande.

日本陷入通货紧缩,而澳大利亚和新西兰的物价压力并不大。

评价该例句:好评差评指正

La forte hausse du chômage et la poursuite du désendettement financier accroissent encore le risque de voir l'économie tomber dans une déflation prolongée.

随着失业率的急剧上升和金融去杠杆化的继续,陷入长期通货紧缩的风险仍然有增无减。

评价该例句:好评差评指正

L'inflation reste calme dans la région et le petit nombre d'économies qui ont connu la déflation par le passé l'ont inversée ou rectifiée.

该区域的通货膨胀仍然低落,过去历了通货紧缩的少数几个体,或扭转了这种情况,或情况有了改善。

评价该例句:好评差评指正

Les pressions déflationnistes se sont relâchées au Japon, mais il est trop tôt pour conclure que le pays est entièrement sorti de la déflation.

日本通货紧缩的压力已减小,但还看不到通货紧缩已结束的确定迹象。

评价该例句:好评差评指正

Les effets de richesse à rebours d'une décennie de déflation des prix des actions et de l'immobilier ont également affaibli les dépenses des consommateurs.

股票和财产价格长达十年的紧缩产生的消极财富效应也抑制消费的指出。

评价该例句:好评差评指正

Une légère déflation devrait se poursuivre quelque temps en dépit de l'orientation nouvelle donnée à la politique monétaire dans le sens de la relance.

预计温和的通货紧缩将会持续一段时间,尽管货币政策有推动通货再膨胀的倾向。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱支配的人, 爱指挥人, 爱指责的(人), 爱重, 爱滋病, 爱自己的孩子, 爱祖国, 爱钻牛角尖的, 爱作反论的, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 201212合集

En dynamisant l'activité avec des dépenses, le gouvernement espère en finir avec la déflation.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201312合集

Derrière ce budget, il y a deux objectifs: la poursuite de la relance de l'économie et la lutte contre la déflation.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20153合集

Le gouvernement les pressent de partager leurs profits avec leurs employés avec l'espoir de sortir le Japon de sa déflation, la baisse généralisée des prix.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20151合集

Economie, la décision était très attendue, Mario Draghi le président de la Banque Centrale Européenne a annoncé la mesure sensée relancer l'activité, la croissance, et lutter contre la déflation nous dit Clémence Denavit

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

" Les écarts de production diminuent, et se sont déjà résorbés dans certains pays. Le risque de déflation s'éloigne, et il n'y a aucun signe de surchauffe de nos économies" , a-t-il expliqué.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20149合集

Le taux directeur passe de 0,15% à 0,05%, son plus bas niveau historique. Cette mesure décidée contre toute attente a pour but de contrer la déflation et redonner des couleurs à une économie européenne en stagnation.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201312合集

Fidèle à sa doctrine, le Premier ministre Shinzo Abe, s'appuie sur une dépense publique en forte hausse dans l'espoir de mettre un terme à la déflation qui mine l'économie du pays depuis plus de 15 ans.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20149合集

En cause, la faible croissance et la menace de déflation qui pèse sur l'Europe. Un scenario qui remet en cause les engagements de Paris à un retour sous la barre des trois pour cent du déficit public en 2015.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碍难, 碍事, 碍事的者妇人, 碍手碍脚, 碍眼, 碍于, 碍于情面, , 嗳气, 嗳酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接