有奖纠错
| 划词

Il a délaissé donc le Louvre .

因此,他抛弃了卢浮宫。

评价该例句:好评差评指正

F m’a délaissé lâchement pour aller traîner devant l’ordinateur dans une autre pièce.

仗义地把我丢下,一个人跑到外屋去看电脑。

评价该例句:好评差评指正

Les pays les plus pauvres sont toutefois souvent délaissés par les STN.

但是,较贫困展中国家往往得到跨国公司青睐。

评价该例句:好评差评指正

Les techniques de construction traditionnelles ne doivent pas être délaissées.

传统建筑技遭到忽略。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial déplore vivement que de nombreux rescapés se sentent délaissés par la communauté internationale.

特别代表感到安地报告,许多幸存者感到被国际社会抛弃。

评价该例句:好评差评指正

La violence doit être délaissée dans chaque aspect de la vie humaine.

必须在人类生活各方面摒弃暴力。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont l'autre visage du sida, celui des délaissés et des sans-voix.

在艾滋病问题方面,儿童既受到忽视又是沉默群体。

评价该例句:好评差评指正

Ces préoccupations s'appliquent aussi au financement chronique et inégal de certains secteurs délaissés.

某些受疏忽、长期供资平衡部门也存在同样问题。

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture, principale ressource des pauvres, est délaissée et les disparités en matière de prestation de services restent importantes.

作为穷人主要生农业受到忽略,服务提供方面差距居高下。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux bénéficiaires du programme sont les orphelines et les orphelins, qui, en attendant l'avènement d'une paix durable, sont délaissés.

世界上那些家庭破碎,一直在静默等待一个长期安身之所男女儿童,他们为世人所遗忘。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la protection des enfants délaissés au Burkina Faso, le département des services sociaux surveille actuellement quelque 6 000 enfants.

布基纳法索赞同关于儿童问题大会特别会议最后文件中阐明承诺,并希望儿童基金会改革将获得其执行局成员批准。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition serait très souhaitable pour faciliter la mise en service rapide d'une infrastructure longtemps délaissée en cas de besoin urgent.

本项条文对于便利迅速安装长期忽视而又迫切需要基础设施非常可取。

评价该例句:好评差评指正

Un fossé énorme existe entre nos bonnes intentions, nombreuses, et la vie de millions d'enfants prisonniers de la pauvreté et délaissés.

我们有许多良好意图,这与被迫生活在贫穷和无人闻问状况下千百万儿童生活存在着巨大差距。

评价该例句:好评差评指正

Le GOES applique une politique du logement et s'occupe des secteurs de la population délaissés par le marché ou secteur privé.

它以住房政策为手段,帮助为市场或私营部门所重视群体。

评价该例句:好评差评指正

Certaines fonctions (dont quelques-unes d'importance critique sur le plan opérationnel) étaient délaissées pendant de longues périodes, d'où un service mal assuré.

一些职能(其中一部分是关键业务性职能)在很长时间内仍然得到照,结果未能充分提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Les grands ensembles, délaissés par les classes moyennes, sont devenus le lieu d'implantation en masse par excellence des familles pauvres et immigrées.

被中产阶级遗弃大型居住建筑群成为大量安插贫困家庭和移民最佳场所。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agira aussi et surtout de parvenir à réinstaller dans leurs localités d'origine les déplacés tchadiens jusqu'ici délaissés par la communauté internationale.

这还将特别要求迄今一直被国际社会忽视乍得流离失所者能够重返其原先地方。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une question importante et le travail ne doit pas être délaissé jusqu'à la période précédant la date butoir de septembre.

这是一个重要问题,绝能只是拖到9月最后期限之前才进行工作。

评价该例句:好评差评指正

Sans changer ni s'adapter, l'Organisation disparaîtra, délaissée par les nations du monde en faveur d'institutions et de mécanismes répondant mieux à leurs besoins.

缺乏变革和适,本组织就将萎缩,而世界各国将摆脱它,转向更为关注其需要机构和组织。

评价该例句:好评差评指正

Cette association est une communauté catholique dont les membres ont choisi de partager leur vie avec les personnes délaissées et opprimées par la société.

本协会是天主教团体,由那些愿意与受到社会忽视和压迫人分享生活人士组成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ergonovine, ergosine, ergosinine, ergostane, ergostérine, ergostérol, ergot, ergotage, ergotamine, ergotaminine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ainsi, Robert, mon garçon, tâche de découvrir un de ces trous délaissés, et il est à toi !

因此,尔,你若运气好,找这样的一个矿床,它的所有权就归你了。”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les pyramides sont alors délaissées au profit de tombeaux souterrains, tout aussi luxueux, mais bien plus discrets : les hypogées.

于是他们废弃修建金字塔,取而代之的是同样奢华但更加隐蔽的:地下墓穴。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais j'avais besoin aussi d'être dans mon élément, que j'avais un petit peu délaissé parce que je suis parti à l'âge 14 ans.

但是我也需要在我的环境里存活,我有点无依无靠的,因为我十四岁年就离开了这里了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il avait délaissé les vêtements sales de vagabond qu'il arborait dans les médias pour un élégant costume deux pièces et des chaussures en cuir.

他一改往常在媒体上副脏兮兮的流浪汉模样,西装革履,显得风度翩翩。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Pour la petite histoire, son conjoint Edward d’Angleterre, a complètement délaissé

请注意,她的丈夫,来自英国的Edward,已经完全抛弃了她。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Non, répondit M. de Norpois avec un sourire, j’avoue que je l’ai délaissé pour une soirée assez différente.

“没去,”德-诺布瓦先生微笑着回答,“坦白地说,我没去,而是参加了另一个完全不同的晚会。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Déjà cet aimable jeune homme paraissait deux fois par jour à l’hôtel de La Mole : l’œil jaloux d’un amant délaissé ne perdait pas une seule de ses démarches.

这个可爱的年轻人已经每天两次来德·尔府上了;一个遭到冷落的情人的嫉妒的眼睛没有放过他的一举一动。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Eh bien oui, mon cher, dit-il au prince, vous me voyez à Strasbourg fort amoureux et même délaissé. Une femme charmante, qui habite une ville voisine, m’a planté là après trois jours de passion, et ce changement me tue.

“啊,是的,我亲爱的,”他对亲王说,“您看见了,我在斯特斯堡确实深深地爱上了,而且还遭到冷落。住在邻近城里的一个迷人的女子热恋了三天,竟把我甩了,她的变心使我痛不欲生。”

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Alors aujourd'hui, c'est une île qui est délaissée depuis très longtemps et qui le reste.

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Je me sens délaissée. -Mais non, bon je te laisse.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Les jeunes que vous voyez ici sont délaissés et n’ont pas de quoi manger.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Cette " Tunisie intérieure" , pauvre et rurale, s'est toujours sentie délaissée par les centres de pouvoir.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

Après nous avoir délaissés un temps, ils sont revenus en force cet hiver.

评价该例句:好评差评指正
泊桑中短篇

La petite maison du restaurant était close, semblait délaissée depuis des années.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2012年12月合集

L'intérieur du pays délaissé, pourtant beaucoup de ces régions jouissent d'un atout inexploité : le tourisme vert.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Rappelez-vous, l'histoire d'un bateau délaissé par l'équipage, en direction des cotes italiennes. A bord : 800 clandestins.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Il est direct dans notre prix. - Le hard-discount de retour, pourtant délaissé ces dernières années.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Une preuve de plus que la Maison Blanche veut reprendre la main sur un continent trop souvent délaissé ces dernières années.

评价该例句:好评差评指正
泊桑短篇说精选集

En face d'eux l'île Marante abandonnée les cachait à l'autre berge. La petite maison du restaurant était close, semblait délaissée depuis des années.

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

On peut dire que cette colonie est complètement délaissée par la France.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ergotique, ergotisme, ergotoxine, erhu, Erianthus, Erica, éricacée, éricacées, éricaïte, éricoline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接