有奖纠错
| 划词

Méfiez-vous de votre adversaire déloyal .

警惕您不光明正大的对手。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 41, l'adjectif « déloyales » disparait; l'adverbe « particulièrement » vient précéder « dans les pays en développement ».

在第41段,“不公的”一词应当由“一些”所替代,而且“特别是”一词应当插在“对发展中国家的就业增长”前面。

评价该例句:好评差评指正

Loi sur l'interdiction de la concurrence déloyale, art. 4 5).

《蒙古禁止不公法》,第4条(5)款。

评价该例句:好评差评指正

Loi sur l'interdiction de la concurrence déloyale, art. 3 1).

《蒙古禁止不公法》,第3条第(1)款。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation abusive de la marque d'autrui est un cas type de concurrence déloyale.

冒用他人商标构成典型的不公正

评价该例句:好评差评指正

Loi de la Mongolie sur l'interdiction de la concurrence déloyale, art. 4 3).

《蒙古禁止不公法》,第4条第(3)款。

评价该例句:好评差评指正

Les études de la CNUCED devraient englober expressément la protection des consommateurs et la concurrence déloyale.

贸发会议应明确将保护消费者和不公问题包括进它的研究工作中。

评价该例句:好评差评指正

Les marchés s'ouvrent de façon inégale, ce qui donne parfois lieu à une concurrence déloyale.

市场以不等的方式开放,有致不公

评价该例句:好评差评指正

Un autre problème est de limiter les pratiques commerciales déloyales, frauduleuses et trompeuses dans le commerce électronique.

在政策方面所关注的另一个问题是如何限制电子商务中的欺诈、误和不公的商业做法。

评价该例句:好评差评指正

Selon la même étude, cela laisserait soupçonner des pratiques commerciales déloyales sur le marché mondial des produits de base.

同一项研究认为,这似乎令人怀疑世界商品市场的存在不公贸易。

评价该例句:好评差评指正

Usant de diverses pratiques déloyales, les employeurs cachent souvent les informations sur les accidents du travail.

雇主们通过各种不公正的手法,往往隐瞒与工伤事故相关的情况。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les membres peuvent prendre des mesures pour lutter contre des pratiques déloyales ou anticoncurrentielles.

同样,各缔约国还可采取行动制止不公或反的做法。

评价该例句:好评差评指正

Le contournement de ces mesures par des pratiques frauduleuses rend inévitables les pratiques déloyales dans le commerce international.

通过欺诈做法来规避这些措施的约束,就无法防止国际贸易中的不公的做法。

评价该例句:好评差评指正

C'était particulièrement important pour les produits agricoles, qui étaient pénalisés par des mesures déloyales dans les pays importateurs.

这对农产品尤其重要,因为农产品受到进口国不公的国内政策的影响。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les barrières commerciales et les pratiques déloyales inéquitables compromettent la création d'emplois dans les pays en développement.

不过,贸易壁垒和不公的贸易做法继续给发展中国家就业增长带来消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, nous sommes envahis et, sous l'effet d'un commerce déloyal, nos industries sont lésées et ferment leurs portes.

随之而来的是入侵;而且,通过不公,我们的众多行业遭到破坏并被关闭。

评价该例句:好评差评指正

La principale difficulté que rencontrent ceux-ci vient de la concurrence déloyale de l'aide alimentaire et des exportations subventionnées.

小农户遇到的主要问题是粮食援助和补贴出口构成的不公

评价该例句:好评差评指正

Les subventions d'État dont bénéficient les agriculteurs des pays développés leur procurent un avantage déloyal par rapport aux importations.

在发达国家,政府对农产品的补贴也不利于进口。

评价该例句:好评差评指正

Sans réglementation adéquate, une concentration abusive, caractéristique des marchés financiers, pourrait tuer la concurrence, entraînant gaspillages et pratiques déloyales.

假如没有通过反托拉斯立法加以妥善规范,那么,所有权高度集中这一金融市场的典型特征就会扼杀市场,从而致缺乏效率和不公的现象。

评价该例句:好评差评指正

Le devoir de négocier devient une obligation légale du syndicat reconnu; le refus de négocier constitue une pratique déloyale.

依照该立法,举行谈判是得到承认的工会应履行的一项义务;拒绝这样做将有失公允。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


担轮幼虫, 担率地, 担名, 担任, 担任好几种职务, 担任会议主席, 担任领导职务, 担任药剂师, 担任要职, 担任一职务,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语

Des procédés déloyaux sont employés pour arracher les gros contrats.

为了拉大合同,有人使用了一些正当手

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Utiliser des moyens ou un moyen déloyal, mauvais pour arriver à ses fins.

采用一些手或者非法手,以便达自己的目的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et du coup, en fait, il y a les fleuristes professionnels, les magasins de fleurs qui se sont plaints, qui n’étaient pas contents parce qu’ils disaient que c’était de la concurrence déloyale.

其实有专业的花商,花店抱怨这种行为,它们对此感兴,因为他们认为这是正当竞争。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Le Kremlin dénonce une concurrence déloyale.

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Il veut maintenir la directive " travailleur détaché" C'est à dire la concurrence déloyale au coeur de notre pays.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Ils accusent cette entreprise de " concurrence déloyale" .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Elles dénoncent la concurrence déloyale du géant du véhicule de tourisme, l'américain Uber.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Sepp Blatter est soupçonné de " gestion déloyale" et " d'abus de confiance" par la justice suisse.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Il propose de décapiter à la hache les Arabes israéliens déloyaux et qualifie une conférence internationale organisée par la France de version moderne du procès Dreyfus.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Les " vrais" chauffeurs de taxis avaient mené une campagne de protestation contre cette concurrence déloyale, très éloignée de l'économie collaborative mise en avant par Uber.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Pour éviter le développement des " partis populistes" en Europe, il faut aussi, selon lui, apporter des " réponses concrètes" sur le dumping social et la " concurrence déloyale" .

评价该例句:好评差评指正
2021 B2

Face à la grogne des brocanteurs qui crient à la concurrence déloyale tout en étant les premiers à acheter au petit matin, la réglementation, c'est durci, ou plus exactement, elle est appliquée avec plus de rigueur.

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Les Français ont un choix très simple : soit nous continuons sur la voie d’une dérégulation totale, sans frontières, et sans protection, avec comme conséquences : les délocalisations, la concurrence internationale déloyale, l’immigration de masse, la libre circulation des terroristes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Plusieurs centaines de taxis ont bloqué mercredi matin les aéroports parisiens d'Orly et de Roissy, avant de prendre la route vers Paris à l'occasion d'une manifestation européenne contre les voitures de tourisme avec chauffeur (VTC), accusées de concurrence déloyale.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


担子衣纲, , 单(纯)形, 单(花)被的, 单”的意思, 单胺, 单胺氧化酶, 单摆, 单板藻属, 单瓣的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接