有奖纠错
| 划词

New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.

纽约和华盛顿特区遭到残酷和无理性的袭击。

评价该例句:好评差评指正

Pour que le succès du Traité sur la non-prolifération nucléaire ne se démente pas, il faut que le TICE entre en vigueur.

不扩散条约继续取得成,需要全面禁试条约的生效。

评价该例句:好评差评指正

La mission recommande vivement que l'appui international ne se démente pas afin que les objectifs susmentionnés puissent être atteints.

代表团敦促国际社会为成这些目标继续提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Je suis personnellement résolu à faire en sorte que ce sentiment de responsabilité commun à tout le peuple italien ne se démente jamais.

我个人承诺确保意大利人民拥有的这种责任感不会衰减。

评价该例句:好评差评指正

L'avortement est illégal en Argentine, sauf dans deux cas: s'il est pratiqué pour «ne pas mettre en danger la vie et la santé» de la femme; si la grossesse résulte d'un viol d'une femme «idiote ou démente».

在阿根廷,进行人工流产是不合法的,只有两种情况例外,即出于“避免胁孕妇的生命或健康”的目的允许进行流产,或当“有智力残障的女性”被强暴而怀孕时,允许进行流产。

评价该例句:好评差评指正

Ils regrettent de n'avoir pu contacter eux-mêmes Shahbazov pour qu'il démente avoir fait une telle déclaration; selon eux, il est impossible de joindre cet homme depuis que son fils a été emprisonné en Azerbaïdjan.

他们表示遗憾的是,他们本人一直无法与Shabazov先生联系,认他曾经作过这种陈述,但他们声称,由于他的儿子被监禁在阿塞拜疆,一直无法与他接洽。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre croissant d'Américains, pas seulement d'origine cubaine, sont de plus en plus convaincus qu'il faut mettre un terme à la politique démente et agressive menée contre Cuba par l'équipe fasciste qui entoure l'actuelle administration républicaine, et ils pourraient exprimer leur mécontentement par la voie des urnes.

古巴裔美国公民的人数每天都在增加,而且每天还有越来越多的其他美国公民确信,必须终止当政共和党政府周围的法西斯团伙所行的疯狂的、侵略性的反古巴政策;而这些公民会在选举日表达他们的不满。

评价该例句:好评差评指正

Bien que l'importance des stratégies axées sur la croissance et le développement économique ne se démente pas, la crise avait mis en évidence la nécessité de mieux équilibrer les politiques visant à atteindre une croissance induite par les exportations à forte valeur ajoutée et les politiques favorisant une croissance fondée sur la demande et la production intérieures.

指导小组在肯定出口导向战略在经济增长和发展中继续具有重要作用的同时,指出危机表明需要制订更为平衡的政策,具有高附加值的出口导向型增长同时又使增长建立在国内需求和生产的基础上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cavale, cavaler, cavalerie, cavaleur, cavalier, cavalière, cavalièrement, Cavalli, cavalorite, cavansite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dix Pour Cent

Oh oui, à 1000 %, elle est démente !

对 百分之千确定 她可厉害了!

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Bah, pourquoi pas ? - Elle est démente.

为什 - 她太棒了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

L'animal avait trois têtes : trois paires d'yeux étincelant d'une lueur démente, trois museaux qui les flairaient en frémissant avec avidité et trois gueules bavantes hérissées d'énormes crocs jaunâtres d'où pendaient des filets de salive épais comme des cordes.

它有三个脑袋,三双滴溜溜转动凶恶眼睛,三个鼻子—— 正朝他们方向抽搐、颤抖, 还有三个流嘴巴,像黏糊糊绳子,从泛黄狗牙上挂落下来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Maurice Genevoix, invalide à 70 %, demeurera hanté à vie par ce qu'il qualifie de « farce démente » .

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Tu ne nous avais jamais dit que tu n'avais pas le droit de faire de la magie en dehors de l'école, dit l'oncle Vernon, avec une lueur démente dans le regard.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

PL : La marine égyptienne a découvert des débris de l'avion à 290 km au nord de la ville d'Alexandrie. Hier déjà, des objets avaient été identifiés comme ceux de l'Airbus, avant que la marine grecque démente, réfute l'information.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


caverniloquie, cavernite, cavernosité, cavernostomie, cavernotomie, Cavernularia, cavet, Cavia, caviar, caviardage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接