有奖纠错
| 划词

Le Roi Albert II n’a pas encore accepté la démission de M.Elio Di Rupo.

国王阿尔贝二世尚未接受迪吕波辞去组阁首相的决定。

评价该例句:好评差评指正

Sa démission a eu des conséquences fâcheuses.

他的辞职造成了一些严重的后果。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont toutefois donné leur démission le 4 mai.

但是到5月4日,耶拉维奇及其同伙辞了职。

评价该例句:好评差评指正

Cette démission n’est ni bouderie, ni blague, c’est un défi.

这一辞职既不是赌气,也不是玩笑,这是一个挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général peut toutefois accepter les démissions données avec un moindre préavis.

但通知不满上时,秘书长也可接受辞职。

评价该例句:好评差评指正

La démission a été acceptée lundi au cours d'un conseil d'administration extraordinaire du groupe.

辞呈周一召开的的集团特别股东会上被批准。

评价该例句:好评差评指正

Cette démission avive encore les tensions politiques.

辞职后政治紧张达到新的高度。

评价该例句:好评差评指正

Les démissions sont également soumises à cette procédure.

辞职例也通过这一解职程序加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Les autres facteurs sont la retraite et la démission.

导致自然减员的其他因素是退休和辞职。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de démission va dans le sens de la responsabilisation.

易召回原则是为了进一步强调责

评价该例句:好评差评指正

Attristés par sa démission, nous lui souhaitons plein succès dans ses entreprises futures.

赢得国际社会、特别是科索沃人民的尊敬和赞赏之后,他的辞职使我们感到遗憾,我们祝愿他今后的事业一切顺利。

评价该例句:好评差评指正

Avec la démission de Steve Jobs, beaucoup de choses ne seront plus les mêmes chez Apple.

乔布斯辞职后,苹果将物是人非。

评价该例句:好评差评指正

Ils demandaient la libération de personnes détenues à Oaxaca et la démission du Gouverneur.

他们要求释放瓦哈卡的囚犯,解除瓦哈卡州长的职务。

评价该例句:好评差评指正

Les autres concernent les licenciements et démissions, les conflits interpersonnels et les conditions de travail.

所提出的其他问题包括离职和解雇、人际冲突及服务条件。

评价该例句:好评差评指正

La diminution du nombre de démissions de fonctionnaires permanents constitue aussi un signe très positif.

工作人员辞职人数的减少也是一个十分积极的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Sa démission est une absurdité.

他的辞职是件蠢事。

评价该例句:好评差评指正

Cette démission est la conséquence logique d’un vote de la Chambre sur les comptes de l’état ce mardi.

贝卢斯科尼的辞职,是本周二议会针对国家账目报告进行投票后产生的必然结果。

评价该例句:好评差评指正

Je suis un peu surpris de voir que cette démission est prise relativement à la légère.

令我有些吃惊的是,人们对此的反应相对很平静。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne prend note de la démission du Premier Ministre kirghiz Tanayev et de son gouvernement.

欧盟注意到吉尔吉斯总理塔纳耶夫及其政府已经辞职。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, la démission hier du Premier Ministre Prachanda était un exemple frappant de la situation.

实际上,普拉昌达总理昨天的辞职明显地说明了这种情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lessingite, lessivabilité, lessivable, lessivage, lessivation, lessive, lessivé, lessiver, lessiveur, lessiveuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华

Je me rappelle que j’ai couché avec elle le jour de la démission de Mac-Mahon.

我记得我是在麦克马洪辞职那天跟她睡觉的。”

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Désormais, de deux choses l’une : la présence ou la démission, choisissez.

现在,二者必居其:继续工作或辞职,请选择。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Voilà, pensa-t-il, l’effet de la démission de M. Pirard.

“看,”他想,“这就是彼拉神甫辞职的后果。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Si c’est la démission, je l’accepte ; je l’accepte ; je l’accepte au nom du ministre, est-ce claire ?

如果是辞职,我接受,我会接受,我以长的名义接受,清楚吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Mais comment s’y prendre pour donner sa démission à Dieu ?

但怎样去向上帝递辞呈呢?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

À Rome, le chef du gouvernement italien venait d'annoncer sa démission.

意大利总理刚刚在罗马宣布辞职。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Eh bien ! j’allais être destitué quand j’ai donné ma démission.

好吧!当我提出辞呈的时候,我已经快被撤职

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Vous avez rien compris. Vous êtes pas des winners, je donne ma démission.

你们不明白。你们不是赢家,我要辞职。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Si, mais je vais la quitter. J'ai l'intention de donner ma démission.

“是的,不过我就要离开它,我打算辞职。”

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影

J'ai renoncé à l'argent de ma dernière commission, histoire de compenser de ma démission un peu abrupte.

" 我放弃上次任务所得的钱,以此补偿我的突然辞职。"

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Le cas échéant, je présenterais immédiatement ma démission, et je pourrais commencer mon travail ici dans quinze jours.

如果是这样,我会立即辞职,两个星期后就可以来上班。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩

Vous aviez deux jours pour retrouver la loutre ou vous me donniez votre démission. C'était notre entente. Votre plaque.

您有两天时间找回那只水懒,否则就辞职滚蛋,这是我们约定好的。警徽交出来!

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Une femme : Une catastrophe! J'ai donné ma démission au travail avant d’avoir la réponse de Carrefour.

简直是灾难!我在得到家乐福答复前就辞去我的工作。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il avait envoyé au président de la Chambre des Députés sa démission, et s’était également démis de ses fonctions de juge au tribunal de commerce.

死前曾致书众议院议长及商务裁判所所长,辞去本兼各职。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Il eût cent fois donné sa démission, mais il se croyait utile dans le poste où la Providence l’avait placé.

天主把他放在这个岗位上,他就认为自己对这个岗位是有用的,否则他早就辞职百次

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais cette fois, la crise n'est pas plus libanaise que le kebab est turc… Pour beaucoup de politiques libanais, cette démission a été faite sous la contrainte des Saoudiens.

但这次的危机并没有过多的黎巴嫩色彩,正如烤肉串是源自土耳其但不是土耳其正宗样。对于许多黎巴嫩政客来说,这次辞职是在沙特人的强迫下进行的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Celui-ci est fort éveillé, je vous jure, Monseigneur, et il apporte une grande nouvelle : c’est la démission du seul janséniste qui restât dans votre diocèse.

“这位可清醒着哪,我向您保证,主教大人,而且他带来个大新闻:还呆在您的教区的唯的詹森派教徒辞职

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il avait par la suite souffert d'une grave dépression et était devenu inapte au travail. Il avait dû remettre sa démission et on ignorait aujourd'hui où il avait atterri.

后来这人患上严重的抑郁症,几乎成个废人,被中心辞退,现在也不知流落何方。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华二卷

Mais son départ a failli entraîner la démission de tout le ministère. Ma femme de chambre ne voulait pas rester non plus, il y a eu des scènes homériques.

他这走几乎引起内阁全体辞职,连我的贴身侍女也不愿意留下,那场面可以和荷马媲美。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il en était sorti dans un mauvais rang, et son oncle, M. Hennebeau, venait de lui faire donner sa démission, en offrant de le prendre comme ingénieur, au Voreux.

他从这个学校毕业时成绩不好,他的叔父埃纳博先生叫他离开学校,在沃勒矿井给个工程师的职位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lettsomite, leuc(o)-, leucacanthe, leucanémie, leucanie, leucantérite, leucargyrite, leucaugite, leucaurine, leucémide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接