有奖纠错
| 划词

Ces efforts doivent être valorisés et non dénigrés.

应当赞扬而不是屏弃这种努力。

评价该例句:好评差评指正

Tout en dénigrant certaines cultures, les médias survalorisent d'autres schémas culturels.

贬损某些文化,给其他文化模式造成不适当的影响。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres du Conseil ont dénigré l'intérêt de ces initiatives arabes.

一些安理会成员甚至还贬低阿拉伯倡这方面的重要意义。

评价该例句:好评差评指正

L'association aurait publiquement attaqué et dénigré ces journalistes sur son site Web.

据报告,该协会其网址上公开攻击这批新闻记者其名誉。

评价该例句:好评差评指正

Deux États ont aussi déclaré qu'ils incriminaient les propos dénigrant les victimes du terrorisme.

两个国家还报告中表示,将贬损受害人的言论定为刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Mon intention n'est pas de critiquer, d'accuser ou de dénigrer.

批评、指责或诽谤不是我的用意。

评价该例句:好评差评指正

Djibouti a persévéré malgré les campagnes massives visant à saper, déstabiliser, déformer et dénigrer la Conférence.

面对企图、颠覆、扭曲和诋毁会的大规模运动,吉布提毫不动摇。

评价该例句:好评差评指正

Cela vient fort à propos dans la mesure où ce rôle se trouve actuellement marginalisé et dénigré.

这是一个特别及时的选择,因为区域和次区域组织的作用正遭到边缘化和贬低。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons qu'il ne faut pas dénigrer l'appui apporté par les médias aux efforts de paix durable.

我们认为,不应该轻视支持可持续和平努力方面发挥的作用。

评价该例句:好评差评指正

Plutôt que de dénigrer et de délégitimer nos jeunes institutions publiques, nous devons investir dans nos institutions nationales.

我们必须做的不是抨击我们的年轻国家机构否认其合法性,而是对它进行投资。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable que ce représentant continue de dénigrer ce que fait l'Assemblée générale pour résoudre cette question.

很遗憾的是,那位代表还继续轻视大会解决问题的努力。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de souligner que l'élément tribal général, sans vouloir le dénigrer, continue de revêtir une importance considérable.

值得强调的是,如果不轻视的话,一般的部族方面将继续发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

En décernant un prix à des organisations non gouvernementales qui dénigrent le Zimbabwe, le Canada montre bien qu'il ne cherche qu'à le déstabiliser.

加拿大向诋毁津巴布韦的非政府组织颁奖,这点表明加拿大不外企图津巴布韦制造不稳定而已。

评价该例句:好评差评指正

À leur nombre figurent, par exemple: les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.

贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、恐吓或者嘲讽儿童。

评价该例句:好评差评指正

À leur nombre figurent, par exemple : les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.

贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、恐吓或者嘲讽儿童。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de promouvoir la tolérance et le respect, les auteurs de ces accusations ont détourné la Conférence et dénigré ses nobles objectifs.

这些行为人没有推动宽容和尊重,而是滥用会玷污了其崇高的目标。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont endoctrinés dès le plus jeune âge par leurs enseignants et leurs livres scolaires et apprennent à dénigrer et à mépriser l'autre.

从稚嫩的年龄起,他们就被其老师和教科书灌输了教条,学会了诋毁他人名誉、抹煞他人合法性。

评价该例句:好评差评指正

Entre ces deux extrêmes, on trouve toutes sortes d'expressions comme les stéréotypes, les commentaires qui tournent en ridicule ou dénigrent une religion et les insultes.

这两个极端之间,人们可以发现所有各类表达形式,包括僵化看待、嘲笑、贬损的评论和侮辱。

评价该例句:好评差评指正

Reconnaître cet état de choses ne revient pas à dénigrer les efforts consciencieux et acharnés déployés dans le passé par de nombreux membres non permanents.

确认这一点非是要诋毁许多非常任理事国过去作出的自觉和全力以赴的努力。

评价该例句:好评差评指正

Leurs moyens de subsistance traditionnels durables devraient être reconnus et améliorés au lieu d'être dénigrés et détruits.

他们可持续的、传统生计应当得到承认和加强,而不是贬低和摧毁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 拔(剑、匕首)出鞘, 拔白, 拔本塞源, 拔草, 拔草板, 拔叉, 拔齿钳, 拔出,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Les avant-gardes sont perçues comme dangereuses, associées aux boches, et dénigrées.

前卫派被认为是危险,与德国佬联系在起遭受诋毁。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tu viens de dénigrer les coques de la collection Naruto Shipuden ?

你刚才是在贬低火影忍者飞船系列船体吗?

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ce qui est complètement faux selon de nombreux internautes, qui dénoncent une conversion trompeuse, et une manipulation grossière destinée à dénigrer le mouvement des Gilets jaunes.

许多网民认为这是完全错误,他们谴责这是误导性换算,以及这是在诋毁背心运暴操纵。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Oui, les Bretons sont fiers de leur région, mais ça ne veut pas dire qu’ils se croient meilleurs que les autres ou qu’ils dénigrent le reste de la France.

没错,他们确实对自己大区感到很骄傲,但这并不意味着他们觉得自己比其他人更加好,或者说他们厌恶法国其他大区。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

D'autres solutions simples et de bon sens existent, par exemple favoriser l'utilisation des bornes d'eau en milieu urbain, mais surtout promouvoir la qualité de l'eau du robinet longtemps dénigrée par l'industrie de l'eau embouteillée elle-même, rappellent les associations environnementales.

还有其他简单和常识性解决方案,例如,促进城市地区水终端使用,但是据环境协会表示,最重要是提高瓶装水行业长期以来诋毁自来水质量问题。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et les affiches le dénigraient, en disant

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

On est malheureux si on se sépare de quelqu’un d’autre ou si on dénigre quelqu’un d’autre.

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

L'un est désiré et admiré, l'autre est rejeté et dénigré.

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Ils joueront le rôle de deux capitalistes qui vont complètement dénigrer les manifestants et ce, grâce aux commentaires négatifs que nous avons récoltés sur Internet.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Comme il a beaucoup souffert, elles étaient dénigrés par la presse elle était tenu comme responsable, de l'échec du mariage de charles et diana, on l'appelait la rottweiler.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年3月合集

" Connaissez vous la nuit ukrainienne, que non! Je te le dis camarade, à dénigrer l'Ukraine, ça finit mal, on ne saurait passer au pilon l'humanité, diverses sont ses graines" ...

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Internet créer des héros mais aussi des cibles faciles qu'on dénigre à coups de tweets et de commentaires injurieux, racistes, sexistes.

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Je ne suis pas du tout en train de dénigrer les personnes qui ont AddBlock hein, je comprend, t'es avec ta meuf un fenêtre random apparaît, une fois sur deux y'a une fesse dedans, t'es pas bien

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年5月合集

RA : L'initiative d'une mystérieuse agence de communication qui a approché des influenceurs pour qu'ils dénigrent le vaccin Pfizer, pour qu'ils en disent du mal. Les influenceurs sont des personnes très suivies sur les réseaux sociaux et donc leur voix compte.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拔刀出鞘, 拔刀相助, 拔道钉机, 拔地而起, 拔掉, 拔掉插头, 拔掉红萝卜缨, 拔顶, 拔顶汽油, 拔顶油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接