有奖纠错
| 划词

La société de marque déposée pour la "CLICK" ", cliquez sur", "C".

本公司的注册商标为“CLICK”、“点击”、“C”。

评价该例句:好评差评指正

A été à l'office national des marques "Huahao" marque déposée.

在国家商标局注册“华昊”牌商标。

评价该例句:好评差评指正

"Ma Xin" marque d' ufs a adopté l'État Trademark Office marque déposée.

“鑫马“牌松花过国家商标局注册商标.

评价该例句:好评差评指正

La société a une marque de commerce déposée d'une grande réputation.

公司拥有的注册商标也有相当的知名度。

评价该例句:好评差评指正

Deux Red River société basée marque déposée.

两江红为本公司注册商标。

评价该例句:好评差评指正

Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".

注册商标“金碟牌”和“JUF”。

评价该例句:好评差评指正

Les délégués ont déposé un amendement par écrit.

代表们提出了书修正案。

评价该例句:好评差评指正

Une marque déposée se compose de symboles ou de lettres.

商标有可能是一种符号或者某种形式的文字。

评价该例句:好评差评指正

Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".

注册商标为“双鸥”和“钱围”。

评价该例句:好评差评指正

Dites-moi, Monsieur, comment voulez-vous déposer votre argent?

先生,请告诉我,您想怎样存钱?

评价该例句:好评差评指正

Le cadran est déposé, et arrive maintenant le démontage du mouvement.

拆下表盘,开始拆机芯。

评价该例句:好评差评指正

Montez dans ma voiture, je vous déposerai à la gare.

,我把你带到火站。

评价该例句:好评差评指正

Indiquez-moi la marche à suivre pour déposer ma demande.

请告诉我提出申请该办什么手续。

评价该例句:好评差评指正

La Défense aussi avait déposé de nombreuses requêtes.

此外,辩方也提出了大量的申请。

评价该例句:好评差评指正

Ces pièces ont été déposées dans les délais fixés.

这些诉状在规定的时限内提出。

评价该例句:好评差评指正

Voir Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc.

文注217所引《多边条约》,第一卷,第433页;基于同样的理由,参看比利时、丹麦、希腊、爱尔兰、意大利、荷兰、葡萄牙、西班牙、瑞典和联合王国的反对意见,以及奥地利和法国提出的、理由较不明确的反对意见,同,第433至435页。

评价该例句:好评差评指正

Ces pièces ont été déposées dans les délais prescrits.

这些书状在规定时限内提交。

评价该例句:好评差评指正

Le mémoire a été déposé dans les délais prescrits.

诉状于规定的时限内递交。

评价该例句:好评差评指正

Ces répliques ont été déposées dans les délais prescrits.

双方的答辩状在规定的时限内递交。

评价该例句:好评差评指正

Les mémoires ont été déposés dans les délais prescrits.

诉状在规定的时限内递交。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当天的命令, 当天的账已清讫, 当天快亮的时候, 当天清讫, 当天色全黑时, 当天特色菜, 当天新闻, 当庭出示, 当庭供认, 当庭宣判,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Tulipe Noire 黑郁金香

Quelqu’un a déjà déposé une tulipe noire ce matin.

今天早上,已经有人交来一朵黑色郁金香了。”

评价该例句:好评差评指正
你会怎么

Une personne Sdf (parce que madame n'est pas Sdf) tu lui déposeras !

你看到一个流浪街头的人(因为夫人不是无家可归的人)你就把它给那个人!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

À elle probablement, puisqu’une main avait déposé le paquet sur son banc.

也许是给她的,因为它是放她坐过的条凳上的。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Pourriez-vous déposer votre caution en liquide ?

您能用现金押金吗?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais venir le déposer dans ma marmitte.

我要把它放入腌泡汁中。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

On dut le déposer devant sa porte.

只好由他他自己家门口下车。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pour y déposer cette notice ! répondit Harbert.

“就为了去送这封信。”赫伯特补充道。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Donc... Vous voulez déposer une plainte ?

因此… … 你想要提出诉讼?

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Déposer quelques feuilles de menthe poivrée croustillantes et servir.

加入一些脆薄的薄荷叶,然后上桌。

评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过的事

Le propriétaire des lieux déposa devant eux deux cappuccinos fumants.

咖啡馆老板给他们送上两杯热腾腾的卡布奇诺。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ils déposèrent la couronne et ne gardèrent pas d’auréole.

他们放下了冠冕,有保留光轮。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Mais il faut la déposer au professeur Li aujourd'hui. Comment faire ?

可是今天就要把作文交给李教授了。怎么办?

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Au printemps, c'est dans cette ambiance intimiste que les papillons m'élisaient en se déposant sur mes épaules.

到了春天,这惬意的氛围里,蝴蝶们会降落我的肩膀上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Javert déposa Jean Valjean à la prison de la ville.

沙威把冉阿让送进了市监狱。

评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过的事

La lettre achevée, il la déposa en évidence sur la table.

写完之后,他把信放桌上最醒目的位置。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Et, déposant son merlin dans un coin, il suivit la Thénardier.

他把板斧放屋角,便跟着德纳第大娘往外走。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

Si tu peux le déposer ce soir, c'est urgent.

你能今晚带给他们吗,很紧急。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Et on vient les déposer à l'intérieur de la limonade.

把柠檬片放入汽水中。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Je viens déposer ma sauce " cacio e pepe" directement sur mes spaghettis.

我将我的奶酪胡椒酱直接放意大利面条上面。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Il a même déposé des rehauts de peinture sur un tirage photographique.

他甚至把颜料涂了摄影作品上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当真地, 当政, 当之无愧, 当值, 当中, 当中间儿, 当众, 当众嘲弄某人, 当众的, 当众讲话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接