有奖纠错
| 划词

Les délégués ont déposé un amendement par écrit.

代表们提出了书面修正案。

评价该例句:好评差评指正

Le cadran est déposé, et arrive maintenant le démontage du mouvement.

拆下表盘,开始拆机芯。

评价该例句:好评差评指正

La Défense aussi avait déposé de nombreuses requêtes.

此外,辩方也提出了申请。

评价该例句:好评差评指正

Le mémoire a été déposé dans les délais prescrits.

诉状已于规定时限交。

评价该例句:好评差评指正

Cet exposé écrit a été déposé dans les délais prescrits.

书面陈述已在规定时限交。

评价该例句:好评差评指正

Le mémoire a été déposé dans le délai prescrit.

诉状已在规定时限交。

评价该例句:好评差评指正

Ces avantages ont déposé une annonce dans Huilong une base solide pour l'industrie.

这些优势奠定了汇龙广告在业实基础。

评价该例句:好评差评指正

Mme Shin demande combien de femmes ont déposé plainte au Médiateur.

Shin女士询问有多少妇女向监察员提起申诉。

评价该例句:好评差评指正

Le contre-mémoire a été déposé dans le délai ainsi fixé.

辩诉状已在规定期限提交。

评价该例句:好评差评指正

Cet exposé écrit a été déposé dans le délai prescrit.

喀麦隆在规定时限交了这项陈述。

评价该例句:好评差评指正

Le mémoire a été déposé dans le délai ainsi prorogé.

诉状已在经延展时限提出。

评价该例句:好评差评指正

Le mémoire du Nicaragua a été déposé dans le délai fixé.

尼加拉瓜诉状已在规定时限提出。

评价该例句:好评差评指正

Cet exposé écrit a été déposé dans le délai ainsi fixé.

这份书面陈述已在这一确定时限交。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les avocats eux-mêmes n'ont déposé aucune plainte.

此外,律师们自己也没有提出过任何申诉。

评价该例句:好评差评指正

Le mémoire du Nicaragua a été déposé dans le délai prescrit.

尼加拉瓜在规定时限提出诉状。

评价该例句:好评差评指正

Le mémoire du Congo a été déposé dans le délai prescrit.

刚果民主共和国在规定时限交了诉状。

评价该例句:好评差评指正

Le mémoire du Nicaragua a été déposé dans le délai ainsi fixé.

尼加拉瓜诉状已在规定期限提交。

评价该例句:好评差评指正

Le mémoire du Pérou a été déposé dans le délai ainsi fixé.

秘鲁诉状已在规定期限提交。

评价该例句:好评差评指正

Le mémoire du Congo a été déposé dans le délai ainsi prescrit.

乌干达还违反了若干国际民航公约。

评价该例句:好评差评指正

Le mémoire du Cameroun a été déposé dans le délai ainsi fixé.

喀麦隆已在规定时限交诉状。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


argentaffinome, argentage, argental, argentan, argentation, argenté, argenter, argenterie, argenteur, argenteux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Tulipe Noire 黑郁金香

Quelqu’un a déjà déposé une tulipe noire ce matin.

今天早上,已经有人交来一朵黑色郁金香了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

À elle probablement, puisqu’une main avait déposé le paquet sur son banc.

也许的,因为坐过的条凳上的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il se retira après avoir déposé le signe de reconnaissance à l’endroit indiqué.

他把那件信物先在西立姆指定的地方,然后退了出去。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Son énorme baluchon vert déposé à ses pieds pèse presque plus lourd qu’elle.

脚下,着一个巨大的绿色背包,看起来似乎比的女主人还要重。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Alors je me suis approchée, j'ai déposé mes sacs ici ...

所以,我走近这里,把包下。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Il a même déposé des rehauts de peinture sur un tirage photographique.

他甚至把颜料涂在了摄影作品上。

评价该例句:好评差评指正
的女儿 La petite sirène

En parlant ainsi, il avait déposé un baiser sur sa longue chevelure.

他吻了鲜红的嘴唇,摸抚着的长头发。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je ne le serai jamais. Parce qu'il ne croyait mort, ils m'ont déposé dans une carriole.

我永远无法知道答案。村民们以为我死了,就把我在一辆小推车上。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Je n'ai déposé aucun brevet, répliqua Yun Tianming sur un ton léger.

“我没申请过专利。”云天明淡淡地说。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Les livreurs l’avaient déposé par erreur chez elle en lieu et place de son bureau.

货员弄错了,把本来办公室的箱子家来。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

J'ai déposé mon cartable à l'entrée et aussitôt je suis allé droit vers ma mère.

我在门口下我的书包就直奔向我母亲。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce n'est qu'après avoir déposé les enfants à l'école que sa journée de travail démarre.

完孩子们上学后的工作日开始了。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

La plupart mettent en lien une copie vers un brevet de l’institut Pirbright, déposé en 2015.

大多数人将“复制品”与2015年Pirbright研究所发的专利联系起来。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Après nous avoir déposé ces mets, les moines s'étaient retirés, nous laissant seuls, Keira et moi.

下所有饭菜之后,僧人们退出了大厅,只留下凯拉和我。

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le canot échoué avait déposé le capitaine à terre. Je l’aperçus debout sur un bloc ce basalte.

搁浅在那里的小艇正把船长上地来。我看见他站在一块玄武石岩上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Elle avait fait quelques pas dans la chambre et avait déposé un assez gros paquet sur la table.

向那屋子中间走了几步,把一个相当大的包裹在桌子上。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Quand elle eut déposé les plats, la serveuse leur adressa un délicieux sourire et leur souhaita bon appétit.

机器人服务员上完了菜,露出甜美的笑容说:“请二位慢用。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

On avait déposé dans sa chambre un magnifique buste en marbre du cardinal Richelieu qui malgré lui attirait ses regards.

他的卧室里着一尊德·黎塞留红衣主教的精美大理石胸像,不觉间吸引住他的目光。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Chaque race maudite a déposé sa couche, chaque souffrance a laissé tomber sa pierre, chaque cœur a donné son caillou.

每一个被诅咒的部族都铺上了的一层土,每一种痛苦都投入了的一块石,每一颗心都留下了的一撮砂。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Un opérateur téléphonique a déposé le term « Texto » en 2001, il s'agit donc du marque.

2001年,一个手机供应商首次使用了texto做为品牌符号。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


argentocuproaurite, argentodomeykite, argentojarosite, argentomètre, argenton, argentopentlandite, argentopercylite, argentophile, argentopyrite, argenture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接