有奖纠错
| 划词

L'Angola nous offre un tableau tout aussi déprimant.

安哥拉的情况同样让丧。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail est déprimant.

这份工作使疲惫不堪。

评价该例句:好评差评指正

L'atmosphère est morne et déprimante.

气氛沉闷而且让消沉。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc déprimant de voir combien le Conseil a régressé depuis ses débuts.

如今安理会如此倒退,不免丧。

评价该例句:好评差评指正

Ces statistiques sont particulièrement déprimantes.

显然,这些是丧的统计

评价该例句:好评差评指正

L'absence de travail sérieux constitue un autre aspect déprimant des camps de réfugiés.

缺乏有意义的工作是难民营另一个丧的方面。

评价该例句:好评差评指正

Un portrait vivant de l’environnement indusriel des mines, gravement déprimant et maigrement fragile, se présnte devant nous.

矿区的工业环境在影像中鲜明夺目,它们庞大而沉重,它们也微小而单薄。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres sont saisissants et déprimants.

这些分严而且丧。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens vivent dans des conditions très déprimante, que la communauté internationale observe avec un silence fort embarrassant.

巴勒斯坦生活在极为压抑的环境中,而国际社会非常惭愧地对此保持沉默。

评价该例句:好评差评指正

Cette époque déprimante doit nous enseigner que la violence et la guerre ne sont pas inévitables.

这个艰难的时刻教会我们,暴力和战争并非是无法避免的。

评价该例句:好评差评指正

C'est véritablement une situation déprimante.

这确实是一个压抑的局面。

评价该例句:好评差评指正

Question particulièrement déprimante, le tourisme sexuel concernant les enfants alimente la demande de victimes de la traite des êtres humains.

儿童性旅游是一种特别残忍的事情,它满足了对贩卖口受害者的需求。

评价该例句:好评差评指正

La lecture de ce rapport est souvent déprimante, car il révèle les aspects les plus pénibles de la situation des enfants.

通读该报告也经常感到丧,因为报告揭示了儿童状况中最痛苦的种种问题。

评价该例句:好评差评指正

Les informations faisant état de la recrudescence de la violence dans les territoires palestiniens occupés sont donc très regrettables et déprimantes.

因此,关于在被占领巴勒斯坦领土上最近暴力升级的新闻极感遗憾和丧。

评价该例句:好评差评指正

La pression est énorme et je dois maintenant remonter la pente même s'il y a des moments épuisants et déprimants dans la vie».

坐牢是一件很可怕的事情,尽管在生活中有这样那样困难的时刻,但是我还是要重拾对生活的热爱。”

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un scénario déprimant et, bien entendu, aucun d'entre nous ici ne veut vraiment y croire, mais il a un avantage.

这种情形丧,当然在此各国都不愿相信,但它确实有一个好处。

评价该例句:好评差评指正

Ce que j'ai vu était vraiment déprimant.

我所看到情况的确感到丧。

评价该例句:好评差评指正

Voilà qui pourrait être très déprimant en effet, si nous n'avions pas la Déclaration du Sommet.

这一切都丧,但有一点除外。

评价该例句:好评差评指正

Nous admirons la ténacité dont elle fait preuve en continuant à aborder ce qui est, aux dires de tout le monde, une situation déprimante et décourageante.

她继续不断地处理根据各种说法都认为是丧和泄气的局势,我们钦佩她的毅力。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, le rapport est déprimant dans la mesure où il démontre qu'un petit nombre d'États Membres n'ont pas respecté les décisions de ce Conseil concernant l'UNITA.

但是,报告提出了忧虑的评估,因为报告表明有几个会员国没有遵守安理会有关安盟问题的决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyperinsulinémie, hyperinsulinie, hyperinsulinisme, hypérite, hyperkalicytie, hyperkaliémie, hyperkératose, hyperkeratosis, hyperkinésie, hyperlactacidémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito A1

C'est trop déprimant ! Je travaille tout le temps.

实在是太令人沮丧了!我直都在工作。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

D'une certaine manière, c'était mieux qu'avant, mais un peu déprimant malgré tout.

尽管在许多方面是个进步,但时间人感到有些没趣。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Le soir, dans ce pays, devait être comme une trêve mélancolique. Aujourd'hui, le soleil débordant qui faisait tressaillir le paysage le rendait inhumain et déprimant.

方,傍晚该是段令人伤感的时刻啊。今天,火辣辣的太阳晒得方直打颤,既冷酷无情,又令人疲惫不堪。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Quel mensonge déprimant était-elle en train de faire à Swann pour qu’elle eût ce regard douloureux, cette voix plaintive qui semblaient fléchir sous l’effort qu’elle s’imposait, et demander grâce ?

时对斯万撒的倒是怎样折磨人的谎,居然得她眼神如此痛苦,嗓音如此哀婉,仿佛是在求饶,仿佛都要难以自持了?

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Vous êtes aussi dépressif que déprimant que misogyne.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Personnellement, je trouvais ça un peu déprimant.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2022

Euh tiens, cette c'est une question difficile, Je le sais, docteur coudron, en cette période anxiogène et assez déprimante, Quel type de yoga adopter pour réduire son stress et son anxiété?

评价该例句:好评差评指正
火光之色

De quoi philosopher longuement sur le hasard, la destinée, la fatalité, la contingence, lui qui adorait les grands mots aurait dû se sentir à son affaire, mais il ne ressassait que des perspectives déprimantes.

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est déprimant ! (Rires) Entre mes 22 et mes 25 ans, j'habitais en Inde, un pays avec une économie en plein boum, un pays qui se développe, un pays qui change, un pays où c'est vraiment incroyable d'être jeune !

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Nos enfants sont capables, nos professeurs sont capables, ça c'est la le premier message parce que je sais que c'est très déprimant pour eux d'entendre tous ces résultats, mais ce n'est ma prise.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Donc voilà, les journées sont plus courtes, c’est un peu déprimant parfois mais heureusement, on a encore quelques journées ensoleillées donc ça permet de garder le moral et garder un peu d’énergie.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hypermarché, hypermédia, hyperménorrhée, hypermesurage, hypermétrope, hypermétropie, hypermicroscope, hypermimie, hypermnésie, hypermorphie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接