有奖纠错
| 划词

Les chiffres officiels récemment revus confirment que l'activité économique reste déprimée dans le Territoire palestinien occupé.

最近订正官方数字证实,被占领巴勒斯坦领土继续经历经济活动不振局面。

评价该例句:好评差评指正

Si une personne âgée est déprimée ou vit dans des conditions d'hygiène déplorables, cela peut être signe de négligence de soi.

精神忧郁、生活邋遢也自我忽略标志。

评价该例句:好评差评指正

Une réforme urgente s'impose pour prévenir toute nouvelle dégradation d'une économie déjà très déprimée.

要防止已遭到严重损害经济出现任何进一步恶化,必须推行紧迫改革。

评价该例句:好评差评指正

Une heureuse conclusion de ces négociations était essentielle si l'on voulait revitaliser une économie mondiale déprimée et refermer la brèche ouverte dans le développement mondial.

成功地完成谈判使疲软世界经济复增长势头并弥合全球发展方面差距重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions mises à la liberté de mouvement des Palestiniens continuent d'étouffer une économie palestinienne déjà profondément déprimée.

对巴勒斯坦人行动限制,继续使一个已经严重衰退巴勒斯坦经济窒息。

评价该例句:好评差评指正

Les partisans de cette initiative affirment qu'elle apportera des fonds de recherche, aidera l'économie déprimée de l'île et permettra aux jeunes habitants de l'île de poursuivre leur carrière dans le territoire.

该举持者称,此举将吸引研究资金,帮助该岛衰退经济,为岛上年轻人在领土上寻求事业发展提供机会。

评价该例句:好评差评指正

Les hausses des cours des produits alimentaires et des combustibles liées à l'accroissement rapide de la demande de pétrole brut et de produits alimentaires de base, en particulier de céréales, sont intervenues au moment où l'offre était déprimée, ce qui a entraîné une baisse des stocks.

粮食和燃料价格上涨,与快速增长原油和粮食商品(特别谷物)需求遭遇到缓慢供应反应(造成库存下降)相关。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le pays appartienne à la catégorie des pays les moins avancés et qu'en fait, d'après les indicateurs actuels du développement humain, il figure actuellement parmi les pays les plus pauvres du monde, le Timor-Leste ne fait pas partie d'une région déprimée mais plutôt d'une région prospère.

虽然东帝汶最不发达国家之一(事实上,根据目前人类发展指数,东帝汶现在世界上最贫穷国家之一),但它所在地区并不一个萧条地区,而一个繁荣地区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


time break, time-sharing, time-slot, timet, timide, timidement, timidité, timiditédue, timing, timisoara,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Solange te parle

Dis Siri ! Je suis déprimée maintenant.

Siri,我现在很沮丧。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je reconnus la baleine australe, à tête déprimée, qui est entièrement noire.

我认得它是扁头,完全是黑色南极鲸鱼。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Charlotte est une bonne copine, mais elle est tout le temps déprimée, elle n'arrête pas de se plaindre !

夏洛特是一友,但是她一直很沮丧,她不停地自我抱怨!

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Docteur Gaillard : Oui, je comprends, cela fait beaucoup ! Vous avez des insomnies et vous êtes un peu déprimée ?

,我明白,很多人样!您有眠症,您有点沮丧吗?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Il m’est arrivé d’être malade une fois ou deux, j'étais vraiment déprimée.

有一两次我生病了,那时我真很沮丧。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La dépression augmente, et plus la tempête est déprimée, plus elle amplifie sa colère, j’ai bien peur que dans quelques heures on ne dise plus elle mais lui !

“你负压数正在逐渐变小。气旋受到压力越大,它就会越生气,我担心再过几小时,它就要变成飓风了!”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Malika : Non merci, j’ai déjà fait ça l’été dernier, je me suis ennuyée pendant une semaine et à la fin j’étais complètement déprimée de ne rien faire.

不要了,谢谢,去年夏天我已经去过了,一礼拜之内我就无聊了,最后,我就完全没有事情可以做了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelquefois aussi, il s’approchait si près de l’îlot, qu’on pouvait le distinguer complètement. C’était bien la baleine australe, qui est entièrement noire, et dont la tête est plus déprimée que celle des baleines du nord.

有时候它游到离岸很近海面来,可以得非常清楚。是一只南方鲸鱼,浑身一片黑,头部比北方鲸鱼稍微扁一些。

评价该例句:好评差评指正
Alter ego+ A2

J'essaie de l'aider, mais c'est moi qui rentre à la maison déprimée ...

评价该例句:好评差评指正
Alter ego+ A2

Charlotte est une bonne copine, mais elle est tout le temps déprimée, elle n'arrête pas de se plaindre !

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tinamou, tincal, tincalcite, tincalconite, tinctorial, tinea, tinéidés, tinette, tinguaïte, tinkal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接