有奖纠错
| 划词

Il ne désapprouve pas que vous veniez.

他不反对您来。

评价该例句:好评差评指正

M. Lamine (Algérie) souligne que sa délégation désapprouve l'imposition de sanctions unilatérales.

Lamine先生(阿尔及利亚)强调阿尔及利亚代表团不同意施加单边制裁。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont abstenus non parce qu'ils désapprouvaient le contenu du projet de résolution.

他们投弃权票并非由于他们反对这项决议草案内容。

评价该例句:好评差评指正

Personne, je pense, ne peut désapprouver l'essence du multilatéralisme.

我认为,对于多边精髓,没有人会不赞同。

评价该例句:好评差评指正

Elle a désapprouvé la réponse du Conseiller du Président sur ce dernier point.

访问团对总统顾问在这一问题上看法表示不满意。

评价该例句:好评差评指正

D'autres membres ont désapprouvé l'opposition à la satisfaction comme forme propre de réparation.

有人不同意将抵说成是一种分立形式。

评价该例句:好评差评指正

Je reconnais également que certaines des nations souveraines au sein de l'Assemblée désapprouvent nos actions.

我也承认,出这次大会一些家不赞成我们行动。

评价该例句:好评差评指正

M. Roshdy (Égypte) désapprouve la manœuvre des États-Unis , alors que de nombreuses délégations sont absentes.

Roshdy先生(埃及)说,埃及代表团不赞成美在许多代表团都不在场情况下耍此花招。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité parlementaire a fait savoir qu'il désapprouve la présentation de scènes de violence domestique par les médias.

议会委员会反对媒体对家庭暴力描写。

评价该例句:好评差评指正

La délégation algérienne souligne qu'elle désapprouve la tendance de certains États ou groupes d'États à imposer unilatéralement des sanctions.

阿尔及利亚代表团强调指出,它不赞成一些家或家集团继续单方面实施制裁。

评价该例句:好评差评指正

La Suisse désapprouve la résolution 1422 (2002) dans son principe aussi bien que dans ses modalités.

瑞士不赞同第1422(2002)号决议原则和做法。

评价该例句:好评差评指正

Concernant la propriété intellectuelle, l'Australie désapprouve la mention des droits de propriété intellectuelle des peuples autochtones.

关于知识产权,澳大利亚不支持将土著民族知识产权纳入案文。

评价该例句:好评差评指正

Elle note que certains gouvernements désapprouvent la pratique des "crimes d'honneur" et que d'autres l'ont publiquement condamnée.

她注意到,一些政府已表示不赞同“名誉杀人”做法,另一些家还公开谴责这种做法。

评价该例句:好评差评指正

Je désapprouve en partie la décision du Comité, qui, à mon avis, aurait dû être libellée comme suit.

我部分持反对意见是以下列考虑为依据

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons de désapprouver ce texte, qui préjuge des questions relatives au statut final qui doivent être négociées entre les parties.

我们仍然不同意其文本,因为它预断了必须经双方之间谈判最终地位问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat devrait par ailleurs indiquer s'il est déjà arrivé que la Commission approuve ou désapprouve une circulaire du Secrétaire général.

秘书处也应说明委员会在核准或拒绝秘书长公告方面是否有任何先例。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a pris note de la marginalisation, qu'il désapprouve, de la communauté rom dans l'enseignement.

消除种族歧视委员会对罗姆人在教育方面被边际化表示不满。

评价该例句:好评差评指正

Certains juges, par exemple, acceptent sans difficulté l'idée d'avoir entre eux des contacts directs, alors que certains avocats désapprouvent vivement cette pratique.

例如,有些法官认为他们之间私下接触没有任何问题,而有些律师则强烈反对这种做法。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux décisions ont été désapprouvées par une grande partie de la population, aggravant encore la crise institutionnelle que traversait le pays.

这两项决定遭到该大多数民众拒绝,进一步加剧了体制危机。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport Hellebuyck II met en évidence le principe «une action, une voix» et désapprouve la pratique des actions sans droit de vote.

《Hellebuyck第二报告》突出“一股一票”原则,并表示不赞成无表决权股份做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acorétine, acorie, acorine, acorite, acorone, acorus, acotar, acote, à-côté, acotylédone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, je le désapprouve, fit le vieillard.

“是的。”老人表示。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Le directeur : Mademoiselle Belin, je désapprouve totalement votre attitude.

贝拉女士,我完全不同意你的态度。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Leurs piqûres ne leur feront même pas l’effet d’une chatouille, désapprouva un membre du comité d’audience.

们的叮咬甚至不会让们感觉像发痒, 一位听成员指责到。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

C’est vrai, mais je désapprouve la procédure ; on devrait toujours annoncer un poste à pourvoir.

确实是这样的,但是我不同意这个程序;我们开始应该先宣布有一个职位空

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ainsi, vous désapprouvez le duel ? ainsi vous ne vous battriez pas en duel ? demanda à son tour Albert, étonné d’entendre émettre une si étrange théorie.

“那么您是不赞成决斗的罗,您无论如何也不和人决斗吗?”这次轮到阿尔贝发对于这种奇怪的理论很是惊讶。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non ? dit Morrel. Ainsi vous désapprouvez ce second projet, comme vous avez déjà désapprouvé le premier ?

“不?”莫雷尔说,“您对于这第二个计划,也像对第一个一样的不赞成吗?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’avocat général faisait du pathos en mauvais français sur la barbarie du crime commis : Julien observa que les voisines de Mme Derville avaient l’air de le désapprouver vivement.

代理检察长做悲天悯人状,用蹩脚的法语极力渲染所犯罪行如何野蛮;于连看到德维尔夫人左右几位夫人露出激烈反对的神色。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ce n’est pas que je désapprouve entièrement l’ouvrage ! L’auteur était médecin. Il y a là-dedans certains côtés scientifiques qu’il n’est pas mal à un homme de connaître et, j’oserais dire, qu’il faut qu’un homme connaisse.

“我并不是完全不赞成这本书:作者是个医生.书里有些科学方面的东西,一个人知道也没有坏处;我甚至敢说,一个人也应当知道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Attention, sorcier très dangereux ! » Percy, bien sûr, désapprouvait fermement leur conduite.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Le premier ministre désapprouve le contenu de la loi et oblige la garde des sceaux à revoir sa copie...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

Presque toutes les nations devraient désapprouver l'initiative du chef de l'Etat. Cela n'aura pas de conséquences mais constituera un deuxième rejet.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Parmi les sondés, 58 % désapprouvent les performances de M. Trump ; 48 % ont même exprimé une " forte désapprobation" .

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Cependant, tout acte menaçant l'intégrité de l'Irak est susceptible de faire basculer le pays dans le chaos, a souligné le porte-parole, déclarant que l'Iran désapprouvait ces tentatives.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Barack Obama devrait profiter de la tribune pour tenter de regagner la confiance des Américains, (dont la moitié désapprouve la façon dont il gouverne le pays, selon un sondage).

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acoustimètre, acoustique, acoustochimie, acoustoélectrique, acoustooptique, acovénose, acovénoside, acqua-toffana, Acquaviva, acquéreur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接