有奖纠错
| 划词

Son programme consiste à aider les déshérités.

的计划旨在帮助那些不幸的

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes sanitaires ont également affecté l'Éthiopie, notamment parmi les populations rurales déshéritées.

埃塞俄比亚的健康问题也很严重,尤其是在农村中。

评价该例句:好评差评指正

Continent le plus déshérité, l'Afrique a pris son destin en main.

最弱势大陆——非洲——已经掌握自己的命运。

评价该例句:好评差评指正

Cette assistance est conçue pour apporter des bénéfices tangibles aux plus déshérités.

这种援助的目的是给那些最需要帮助的提供实际福利。

评价该例句:好评差评指正

Il en est résulté une nette amélioration des conditions de vie dans ces régions autrefois déshéritées.

因此,一度贫困的地区的生活质量得到显著的提高。

评价该例句:好评差评指正

Le programme subventionne les dépenses scolaires des enfants handicapés appartenant à des familles déshéritées.

学校对贫困家庭残疾儿童的开支可以获得该项目的资助。

评价该例句:好评差评指正

Promouvoir et fournir des technologies durables, abordables et convenant aux pauvres et aux déshérités.

和处境不利者宣传和提供可持续的价适宜技术。

评价该例句:好评差评指正

Des politiques sont appliquées qui amélioreront la vie des déshérités, notamment dans les zones rurales.

各项政策正在实施之中,以改善,特别是农村地区的生活。

评价该例句:好评差评指正

Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.

除非采取谨慎与平衡的办法,否则将遭殃。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.

统计数据说明这一居住着众多和饥饿者的大陆的现状。

评价该例句:好评差评指正

A l'heure actuelle, un milliard de personnes vivent dans des taudis et des quartiers déshérités.

目前有10亿民众生活在贫民区和得不到任何基本服务的社区之中。

评价该例句:好评差评指正

À la place, ils recherchent la grâce qui rend la vue aux aveugles et qui sauve les déshérités.

寻求天恩使盲复明和受苦获救。

评价该例句:好评差评指正

Des interventions politiques sont requises pour que la croissance économique se diversifie et que ses avantages parviennent aux déshérités.

需要采取政策干预行动来确保经济增长范围的广泛性,让也能受益。

评价该例句:好评差评指正

L'OMS a également publié des directives visant à intensifier le traitement rétroviral dans les zones déshéritées.

卫生组织还发布准则,在贫地区增加使用抗转录病毒疗法。

评价该例句:好评差评指正

Quoique étant également au nombre des plus déshérités, elles sont néanmoins de puissants acteurs du changement.

妇女也是贫困口中的最贫困群体,但她是推动改革的强大动力。

评价该例句:好评差评指正

Le monde ne doit plus être composé d'une infime minorité de nantis et d'une écrasante majorité de déshérités.

世界不应该再由极少数富国和绝大多数国组成了。

评价该例句:好评差评指正

Il souhaite un cessez-le-feu complet pour que l'aide humanitaire puisse parvenir sans entrave aux populations déshéritées du Sud.

它希望实现完全停火,以便道主义援助可以不受阻碍地送到南部的贫口手中。

评价该例句:好评差评指正

Les trois-quarts des déshérités du monde vivent dans des zones rurales et pratiquent essentiellement l'agriculture dans les pays en développement.

全世界有四分之三的生活在农村地区,主要是在发展中国家从事农业劳动。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que par hasard nous n'entendons pas les cris des damnés de la Terre, des victimes disparues et des déshérités?

能够听不到那些、被剥夺了权利的、失踪的和凄凉的的呐喊吗?

评价该例句:好评差评指正

Dans les quartiers déshérités de Bagdad, 18 % seulement des enfants de 1 à 5 ans étaient vaccinés contre la rougeole.

在巴格达的贫困小区内,调查发现1-5岁儿童中只有18%接种了麻疹疫苗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lanciner, lançoir, lançon, Lancret, Land, land art, Landais, LandArt, landau, landauite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Sandra Mclean milite pour l'amélioration de l'accès aux produits frais dans ce quartier déshérité où prendre du poids est presque un destin.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20136合集

Il s'agit également des efforts visant à ''protéger les progrès déjà accomplis dans le cadre des programmes d'aide aux catégories les plus déshéritées du pays et préparer un redressement économique rapide''.

评价该例句:好评差评指正
拉短精选

Allez-vous redresser un tort social, mettre la protestation de votre vibrante jeunesse dans la balance inégale, où sont si faussement pesés le sort des heureux et celui des déshérités de ce monde ?

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Ce n'est pas uniquement à travers son œuvre que le génie littéraire défend les pauvres et les déshérités. Véritablement impliqué dans les affaires publiques, père de france sous louis philippe, il est élu député en 1848.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Alors il y avait vraiment des filles qui arrivaient de partout, souvent des filles riches, qui s'échappaient de leur qui était déshérité, qui qui qui laissaient tout, qui mentait aux parents.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Langevin, Langhe, Langhien, langisite, langite, Langlois, lango, Langonien, langoureusement, langoureux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接