有奖纠错
| 划词

Tous ces facteurs combinés peuvent entraîner un découragement et un désintérêt chez les jeunes travailleurs.

这些因素合起来可能让较年青的工人失去希望和产生疏离感。

评价该例句:好评差评指正

Le désintérêt à l'égard des filles persiste tout au long de leur vie.

女童出生后被故意遗弃的情况很常见。

评价该例句:好评差评指正

Ce désintérêt s'explique par différents facteurs.

造成这种忽视的根本原因包括若干因素。

评价该例句:好评差评指正

Ce désintérêt a eu des effets dévastateurs sur les pauvres, aussi bien en milieu rural qu'en milieu urbain.

这种忽视农村和城市贫民的生活造成有害影响。

评价该例句:好评差评指正

Le coût d'un désintérêt trop rapide dépasse toujours de très loin l'investissement dans la consolidation de la paix.

与努力建设和平相比,弃一个国家往往要付出更高的代价。

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'accord sur un texte ne doit pas être interprétée comme une marque de désintérêt pour la situation humanitaire.

应该把未案文达成共识理解为安理人道主义局势缺乏关切。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes troublés par la possibilité d'un désintérêt croissant de l'ONU pour les questions touchant les économies en transition.

我们联合国可能削弱过渡经济国家问题的关心感到安。

评价该例句:好评差评指正

Ce désintérêt affaiblit en effet les efforts que font les pays en développement et ne fait qu'aggraver la disparité Nord-Sud.

缺少参与破坏了发达国家的努力,并扩大南北差距。

评价该例句:好评差评指正

Un soutien insuffisant de la part des partenaires d'exécution envers les plans de programmation annuels peut être un signe de désintérêt.

如果执行伙伴同意年度工作计划,可能很投入。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ce départ n'est pas l'expression du désintérêt de mon gouvernement ou d'une frustration devant l'impasse dans laquelle se trouve la Conférence.

但我的离开并表示我国政府裁军的兴趣减退或裁军谈判议目前的僵局感到沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Selon le tableau 81 du rapport, plus d'hommes que de femmes citent des actes de violence, un désintérêt ou l'abandon comme motifs de divorce.

根据表81,将暴力、忽视或遗弃作为离婚理由的男性多于女性。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer les mesures prises par le Gouvernement pour corriger le désintérêt des électeurs à l'égard des candidates et décrire l'effet de ces mesures.

请说明政府已采取何种措施解决选民妇女候选人缺乏兴趣的问题并说明这些措施的效果。

评价该例句:好评差评指正

Pour beaucoup, cette frustration engendre un désintérêt progressif pour la réforme du Conseil.

许多人来说,这种沮丧心情造成安理改革问题的关心程度断下降。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes sont aggravés par les mariages et les grossesses précoces ainsi que par le désintérêt pour les questions liées aux différences entre les sexes.

使这些问题更加严重的是,早婚、怀孕和性别问题的忽视。

评价该例句:好评差评指正

On ne sait pas encore si cela était dû au désintérêt ou au petit nombre des possibilités offertes.

这是因为人们此缺乏兴趣还是因为机受到限制,这还有待于进一步观察。

评价该例句:好评差评指正

Ce désintérêt des femmes est-il relié au faible prestige conféré par les fonctions politiques ou sont-ce les hommes qui les empêchent d'accéder à l'arène politique?

一般妇女感兴趣是否因为政治职位的声誉很低,还是因为男性阻碍了妇女进入政治圈子?

评价该例句:好评差评指正

Du fait de cette tendance au désintérêt systématique pour les recommandations faites par le passé, il semble peu avisé de faire une série de nouvelles recommandations.

由于过去提出的建议一直被统统忽略,提出一系列新的建议似乎是明智的。

评价该例句:好评差评指正

Il est vite apparu que le carcan de la guerre froide n'avait cédé le pas qu'à l'apathie des États Membres et au désintérêt des grandes puissances.

,人们便看到联合国挣脱了冷战的枷锁,而换来的却是另一种束缚:成员国的沾沾自喜,大国的冷漠无情。

评价该例句:好评差评指正

En continuant à s'affronter alors que le peuple afghan souffrait, les factions manifestaient le plus grand désintérêt pour les gens au nom de qui elles se battaient.

在阿富汗人民饱受痛苦的同时,各派继续混战,这说明这些派别其号称为之而战的人民严重缺乏关心。

评价该例句:好评差评指正

Mme Freire (Brésil) dit que son gouvernement s'efforce de remédier aux années de désintérêt et d'abandon dont la population brésilienne d'origine africaine a souffert sous les gouvernements précédents.

Freire女士(巴西)说,巴西政府正在努力补偿非洲裔巴西人在以前的政府统治下多年来遭受的被忽视和被遗弃痛苦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


craquage, craquant, craque, craqué, craquelé, craquèlement, craqueler, craquelin, craquelure, craquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Un désintérêt de départ, une politique peu incitative, et des choix stratégiques désastreux.

从最感兴趣,缺乏激励政策,和灾难性战略选择。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il ne l’en écouta pas moins avec cet air de tristesse mécontente et de désintérêt, dont sait si bien se revêtir la finesse des habitants de ces montagnes.

仍然带着那种愁苦乐和漠关心神情,这山区居民很善于这样来精明。

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

C'est un désintérêt pour la politique? - Oui.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年4月合集

Comment expliquer cette situation autrement que par le désengagement progressif des États-Unis des instances multilatérales ; désintérêt que Trump n’a pas créé, mais accéléré.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Les voisins, quant à vous, et bien sur les voisines ditesnous comment vous gérez les crises de vos adolescents ou en tout cas le désintérêt pour la sphère scolaire.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Crassatella, crasse, crasser, crasseux, crassicaule, crassier, crassifolié, crassilobé, crassinervé, crassipétale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接