有奖纠错
| 划词

Ainsi, si l'on ajoute les désinvestissements connexes, le total nécessaire représenterait en fait 69,3 milliards de dollars par an.

此,加上相关的撤回投资,所需资金总数事实上应每年达到693亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Ce désinvestissement est dû au manque de financement dont souffrent les infrastructures nécessaires et au désengagement des pouvoirs publics.

导致这种投资萎缩的用于所需的基础设施的资金不足和政府停止提供所需的基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, l'économie du pays continue à souffrir des problèmes de liquidités dans le secteur privé et du désinvestissement provoqué par la récente guerre.

令人遗憾的,私营部门的现金流动存在问题,最近的战争引起的撤投现象,此,该国经济状况依然不佳。

评价该例句:好评差评指正

Voir, par exemple, Benson, op. cit., chap. III, pour une vue d'ensemble de la théorie de John Hagan sur le capital criminel et le désinvestissement.

关于约翰·黑根的犯罪资和减少投资理论的概述,例如,可见前面所引用的森的著作的第三章。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, dans les sociétés occidentales, le désinvestissement du capital social dans les quartiers urbains pauvres peut expliquer la fréquence accrue des infractions commises par les jeunes.

例如,在西方社会,在贫穷的城市社区社会资的投资很少,可能能够很好地解释为什么青年人的犯罪不断上升的

评价该例句:好评差评指正

Le résultat est un processus de régression et de désinvestissement avec de graves conséquences pour l'avenir de l'économie palestinienne si des mesures correctives ne sont pas prises d'urgence.

其结果就“减少发展”和撤出投资的一种循环,若不紧急采取校正行动,会巴勒斯坦经济的未来前景产生严重影响。

评价该例句:好评差评指正

La tendance au désinvestissement et à la perte de capital physique et humain qui se profile fait peser des risques additionnels pour les perspectives sur le long terme de Gaza.

正在出现的撤资趋势以及有形资和人力资的损失加沙的长期前景构成了额外的风险。

评价该例句:好评差评指正

La crise a également contraint 20 % des familles à recourir à des stratégies de «désinvestissement», consistant à vendre des avoirs productifs ou des bijoux, ce qui réduit leurs moyens de subsistance de façon irréversible.

危机也迫使20%的家庭诉诸“侵蚀”,如出售生产资产和首饰,从而以不可挽回的方式耗尽其生存基础。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés de l'économie risquent de faire naître une vague de désinvestissement dans le logement; or il est indispensable au contraire, pour des raisons à la fois économiques et sociales, d'investir massivement dans le logement.

经济困难的风险导致了一个撤出住房投资的浪潮,然而,出于社会和经济的,应当进行大规模的住房投资,这一点至为关键。

评价该例句:好评差评指正

Les stocks d'IED mesurent le niveau cumulatif de stocks d'investissements étrangers directs constitués d'investissements de capitaux par des entreprises étrangères à un moment donné, en tenant compte à la fois des nouveaux investissements et du désinvestissement.

外国直接投资总额计算的在任何时间点上外国企业资投资的累计额,其中考虑到新的投资额和减少的投资额。

评价该例句:好评差评指正

La guerre a en outre provoqué un désinvestissement progressif dans le secteur rural et détruit les infrastructures sociales, et il est donc indispensable, pour préserver une paix durable, de rétablir la capacité de l'État de fournir à la population les services essentiels.

战争还导致逐步减少农业部门的投资,以及现有社会基础设施的破坏,此恢复国家向公民提供基服务的能力持久和平的基要求。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement est en train de prendre les décisions spécifiques suivantes : Le désinvestissement dans Bharat Petroleum Corporation Limited (BPCL) par l'ouverture du capital à l'actionnariat public; le désinvestissement dans Hindustan Petroleom Corporation Limited (HPCL) par une vente stratégique visant à allouer, dans les deux cas, un pourcentage spécifique d'actions aux employés des deux sociétés BPCL et HPCL à un prix de faveur.

通过向公众出售Bharat石油有限公司的股份进行撤资、通过战略销售撤回在Hindustan石油有限公司的资金,于Bharat石油有限公司和Hindustan石油有限公司,都以优惠价格将这两家公司一定比例的股份出售给雇员。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement indien a choisi d'inclure parmi les clauses des accords de privatisation stratégiques conclus avec les actionnaires, des règles interdisant les compressions d'effectif, au moins pendant une période d'un an à compter de la date de la privatisation; au-delà, les compressions d'effectifs ne seront possibles qu'en application du Régime des départs en retraite volontaires (VRS) prévu dans les directives de la Direction des entreprises publiques (DPE) ou des règles concernant la rupture volontaire de contrat en vigueur dans l'entreprise avant le désinvestissement, en retenant les règles les plus avantageuses pour l'employé.

印度政府选择作为战略销售工作一部分而签署的股东协议进行调查,以确保至少在私有化后的一年里没有雇员被裁减,即使在此后的时间里,也只有根据自愿退休计划减员,如同适用公共企业部准则或自愿离职计划一样,在撤资之前这些准则或计划在各个公司普遍适用,看哪个雇员更加有益。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique garantit également que le désinvestissement n'aboutira pas à la formation de monopoles privés. Un Fonds a été créé pour recevoir le produit des désinvestissements; des directives ont été formulées concernant le désinvestissement dans les sociétés d'exploitation des actifs naturels; un document a été élaboré sur la faisabilité et les modalités de création d'une société de gestion chargée de détenir, gérer et céder les intérêts résiduels du Gouvernement dans les sociétés dont une partie du capital a été cédé à un partenaire stratégique.

此外,政府还确保撤资不会导致私人垄断,设立了撤资收益基金、制订了自然资产公司撤资准则、编写可行报告和制订建立资产管理公司的模式,以持有、管理和处置政府在公司中残留的、已将政府股权转给某个战略伙伴的股份。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fileuse, fileux, Filhol, filial, filiale, filialement, filialisation, filialiser, filiation, filicale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

7 Milliard de Voisins - 2018

Travaille bien, vous l'avez entendu quand même, il y a un gros désinvestissement de la part des des élèves qui sentent bien quand même que les profs sont mal payés, qu'il y a moins d'argent dans les dans certaines écoles.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


filin, Filipendula, filipendule, filipuncture, filistata, Filium, fillasse, fille, filler, fillér,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接