有奖纠错
| 划词

La plupart des messages diffusés incitent à la désobéissance civile, au vandalisme et au terrorisme.

这些消息多煽动非暴力反抗以及破坏和恐怖行为。

评价该例句:好评差评指正

Les participants au mouvement de désobéissance civile ont subi des peines encore plus sévères.

参加非暴力反抗活动的人士受到更严厉的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier a été arrêté, inculpé pour rébellion, désobéissance et insultes et condamné à quatorze mois et quinze jours d'emprisonnement.

提交人是因为抵抗行为、指令和辱骂的罪名而被捕并拘押接受审讯的,并被判处14个月加15天的监禁。

评价该例句:好评差评指正

Si les États-Unis ne manifestent aucune volonté de résoudre le problème, le mouvement de désobéissance civile ne pourra que s'intensifier.

如果美国没有显示出解决问题的意愿,非暴力反抗行为将进一步加剧。

评价该例句:好评差评指正

Cette suite d'actes de désobéissance civile a abouti au refus du RCD-Goma d'autoriser l'archevêque Kataliko à retourner dans son archevêché de Bukavu.

这一连串的内部骚动造成刚果民主联盟-许卡塔利科大主教回到他在布卡武的教区。

评价该例句:好评差评指正

À la suite d'une campagne non violente de désobéissance civile, la population de l'île a gagné : les bombardements ont cessé sur l'île.

该岛上的轰炸已停止。

评价该例句:好评差评指正

Les récepteurs de télévision et de radio sont préréglés sur les programmes gouvernementaux (du Nord) et toute désobéissance à cet égard est punie.

电视和收音机被预先调到(北朝鲜)政府节目的频道,受到惩处。

评价该例句:好评差评指正

Une action collective et délibérée de ce genre peut tout au plus être qualifiée d'acte de désobéissance civile dirigé contre la puissance occupante.

这样一种自愿的集体行动最多只能定性为反对占领当局的平民抗拒行动。

评价该例句:好评差评指正

Il a déclaré que les actes de désobéissance civile se poursuivraient dans l'île car c'était là le seul moyen de mettre fin aux bombardements.

他说将继续在岛上进行非暴力反抗活动,因为这是结束轰炸的唯一途径。

评价该例句:好评差评指正

Les garçons coupables de désobéissance à leurs parents étaient séparés du reste des détenus.

另外有一座管教所用于关押父母的男孩。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent être préparés aux nombreux crimes violents et actes de désobéissance civile qui font presque toujours partie des conditions des opérations postérieures à des conflits.

他们必须对频繁的暴力犯罪活动和温和抵抗活动有所准备,此类活动在冲突后作业环境中普遍存在。

评价该例句:好评差评指正

) La région de Mitrovica a continué d'être le théâtre d'actes de violence et de désobéissance civile au sein de la communauté des Serbes du Kosovo.

在报告所述期间,米特罗维察区域继续是科索沃塞族社区内暴力行动和非暴力反抗的联络处。

评价该例句:好评差评指正

Après quatre ans de campagne de désobéissance civile et d'autres initiatives non violentes, les forces navales américaines ont été contraintes de cesser leurs opérations militaires sur l'île.

民众四年来采取的和平行动和其他非暴力措施之后,美国海军被迫停止在别克斯岛的军事行动。

评价该例句:好评差评指正

Dans son rapport annuel, Amnesty International a condamné les actes commis par la marine des États-Unis contre les nombreux participants à la campagne de désobéissance civile à Vieques.

大赦国际在其年度报告中谴责美国海军对众多参加别克斯岛非暴力反抗活动的人士的行为。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement des États-Unis aurait dû respecter le résultat de ce plébiscite; toutefois, les bombardements n'ont pas cessé et en conséquence, la campagne de désobéissance civile a continué.

美国政府本应尊重全民投票的结果,但是,轰炸却没有停止,所以非暴力反抗活动也一直在继续。

评价该例句:好评差评指正

Cela a été possible grâce à la campagne déterminée et systématique de désobéissance civile, à la solidarité internationale et aux pressions de l'opinion publique durant trois ans et demi.

正是因为三年半时间里公民一贯、坚决的行为,国际社的支持,及社的压力才取得了这样的结果。

评价该例句:好评差评指正

Pendant près d'un an, les militants de la désobéissance civile ont campé dans les zones occupées par les forces des États-Unis, formant un bouclier humain afin d'empêcher les bombardements sur l'île.

在将近一年的时间内,非暴力反抗运动人士在美国军队占领地区扎营,充当防止对该岛进行轰炸的活盾牌。

评价该例句:好评差评指正

En mai de cette année, le Hezbollah a eu recours à la désobéissance civile ainsi qu'à des éléments de son matériel militaire pour protéger cette structure.

今年5月,为了保护这一网络,真主党采用了非暴力反抗行动,但也动用了部分军事资产。

评价该例句:好评差评指正

De plus, selon lui, en vertu de l'article 166 du Code des infractions administratives, la responsabilité d'une personne n'est engagée qu'en cas de désobéissance à un ordre ou une requête légitime de la police.

此外,他认为,《行政罪行法》第166条所涉的责任仅限于遵守警察发出的合法指示或要求。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités de certains de ces établissements, par exemple en Indonésie et au Togo, reconnaissaient parfois ouvertement qu'elles utilisaient régulièrement les châtiments corporels pour punir la désobéissance.

这些监所(例如印度尼西亚和多哥的监所)的监狱当局有时公开承认他们在被拘留者的情况下常为纪律目的使用体罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


protobastite, protobitume, protoblaste, protoblastèse, protoblastique, protocalcite, protocaryote, protoceratops, protochlorites, protochlorure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Il ne tolérait pas la désobéissance. C'était un monarque absolu.

能容忍的命令。一位绝对的君主。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Pour s'attaquer au pouvoir colonial, il met en scène des campagnes de désobéissance civile qui lui valent régulièrement des séjours en prison.

为了攻击殖民政权,发起了公民抗命运动,这使经常被关进监狱。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Évidemment, XR, c'est pas eux qui ont inventé la désobéissance civile.

很明显,XR创造了公民反抗。

评价该例句:好评差评指正
似水年华第二卷

Ils cherchèrent naturellement à cacher au professeur leur désobéissance, et pour y réussir plus sûrement, évitèrent toutes les maisons où ils auraient pu le rencontrer.

尽量让教授知道没有按的话去做,而且,为了万无一失,凡可能与教授相遇的社交场所,一概去。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Qui êtes-vous ? dit la même voix du même ton de commandement ; répondez à votre tour, ou vous pourriez vous mal trouver de votre désobéissance.

“您什么人?”同一个声音以同一种命令的语调问,“现在该您回答,否则您会以服从而治罪。”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cet évènement va marquer le début d’un vaste mouvement de désobéissance.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Comment s'expliquetelle estelle de nature à encourager les actes de désobéissance civile?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

La désobéissance civile est une forme de résistance non violente.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月合集

Au Soudan la coalition civile organisait ce dimanche une campagne nationale de désobéissance civile.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

La campagne de désobéissance civile qui couve depuis des semaines dans l'ancienne colonie britannique se poursuit à Hong Kong.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年6月合集

ZK : En Birmanie, plus de quatre mois après le coup d'État, le mouvement de désobéissance civile se poursuit.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Qu'en plus, vous nous apporterez votre éclairage philosophique sur ces questions d'intérêt général et de de désobéissance civile.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

J'ai compris à la notion de désobéissance civile en l'occurrence là on parle de l'envoi de documents confidentiels.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Et pour parler de des deux branches, ce qui veulent respecter la loi et la désobéissance civile.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Et même si l’accord prévoit le recours à la force en cas de désobéissance de la part de Damas, ce point est resté flou.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Cela dans la suite logique de son appel à la " désobéissance civile" pour chasser du pouvoir le Premier ministre Nawaz Sharif. Appel lancé hier.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Alors estce que ça va faire jurisprudence par exemple, on va considérer que tout ce qui est fait au nom de la désobéissance civile deviendrait un droit?

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Donc moi, mon discours, c'est désobéissance profession dès que c'est possible.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Et là on trouve effectivement les réflexions de gandhi, de martin luther king ou si on remonte, de saintaugustin, désolé, oui, la désobéissance civile.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Il faut en finir avec la désobéissance civile.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


protocroûte, protocurine, protoderme, protodiastole, protodolomite, protodolorésite, protoenstatite, protoétoile, protofluorure, protogaïkum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接