有奖纠错
| 划词

Les pays du tiers monde sont désormais une force sur  laquelle le monde peut compter.

第三世界已经成为世界上的一支不可忽视的力量。

评价该例句:好评差评指正

Il pouvait désormais suffire à tous ses besoins.

从此他就能够负担自己的生活了。

评价该例句:好评差评指正

Désormais elle peut compter sur son petit ami.

今后她可以指望她的男朋友。

评价该例句:好评差评指正

Désormais quatre sous-usine.Production d'une large gamme d'éclairage.

现在己经有四间子厂.生产样的照明灯饰.

评价该例句:好评差评指正

Car désormais, chaque match peut être le dernier de Zizou.

因为从现在开始,每场比赛都可能是齐祖的最后演出。

评价该例句:好评差评指正

Tant mieux! Désormais, on pourra jouer au badminton après les cours.

太好了!以后下课我们可以打羽毛球了!

评价该例句:好评差评指正

La société dispose désormais d'un personnel de 82 personnes.

现有职员82人。

评价该例句:好评差评指正

Les torréfacteurs achètent désormais le café deux fois plus cher.

“出售自焙咖啡的商人从今往后要以两倍的价格购入咖啡原料。

评价该例句:好评差评指正

Désormais, chaque Français qui reprendra un travail sera encouragé, valorisé, récompensé.

今后,每个重返工作岗位的人将受,看重以及补偿。

评价该例句:好评差评指正

C'est désormais chose possible grâce à notre sélection de maquillage waterproof.

从今往后,有我们的防水系列化妆品,这些梦想都将实现。

评价该例句:好评差评指正

Les deux cités se tendent désormais la main au dessus de la Méditerranée.

从今以后,这两个城市的手在地中海上方握在了一起。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des trois cinquièmes, qu'il lui fallait requérir, est désormais inatteignable.

他所期望的五分之三的多数优势因此而不可触及。

评价该例句:好评差评指正

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

在中国人民眼中,他从此成为政权同情心的代言人。

评价该例句:好评差评指正

Mutsuhito rétablit la monarchie absolue et se fait désormais appeler Meiji Tenno.

睦仁恢复了君主集权制,从此让人称他为明治天皇。

评价该例句:好评差评指正

Les rumeurs vont bon train désormais concernant le futur de Thierry Henry.

关于亨利的未来有很多谣言。

评价该例句:好评差评指正

La société dispose désormais d'un personnel de 600 personnes, cadres techniques 50.

现有职员600人,技术管理人员50人。

评价该例句:好评差评指正

Mardi matin, il a reconnu qu'il fallait désormais envisager le "scénario du pire".

周二早上他就意识,需要做“最坏的情况”的打算了。

评价该例句:好评差评指正

Ses fans pourront désormais se faire prendre en photo avec leur acteur favori.

从此他的粉丝们可以和自己最爱的明星照相了。

评价该例句:好评差评指正

Tu es désormais responsable de toi-même et de ceux que tu aimeras.

从此,你要为自己负责,为你爱着的人们负责。

评价该例句:好评差评指正

Disposent désormais de leur propre ré-prix des concessions sont les bienvenus appel à la consultation.

现在有自己的国际专线价格优惠,欢迎来电咨询。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cavographie, Cavolinia, Cavoliniidae, cavum, cawk, cawnpore, Cayaponia, caye, Cayennais, cayenne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

里 Vingt mille lieues sous les mers

Bon ! on y fera attention, désormais, répondit le Canadien.

“好哇! 那我们得注意点。”加拿大人回答说。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Vous êtes désormais le responsable du Renseignement.

您现在是情报部门的负责人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Place désormais aux mélanges gourmands sans calories !

从此还是零卡路里的美食组合!

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

La menace principale est désormais en Asie.

目前主要威胁在亚洲。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ces îles accueillent désormais des milliers de touristes.

这些岛屿现在迎来成千上的游客。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cette arme est désormais connue de tous.

这种武器已广为人知。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Désormais, ils vont juste s’affronter avec leurs attaques ninja.

接下来, 他们将进行忍术对决。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年词集锦

Il revient désormais au Parlement de prendre ses responsabilités.

现在正是国会扛起责任的时候。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

D'accord ! Elles ont désormais la même masse.

好吧!现在它们一样重了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il fallait désormais être un autre homme.

他得做另外一种人了。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Le robot va désormais analyser la planète rouge.

探测器现在将对火星进行分析。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Il y avait désormais une nation, un pays, un Canada.

从今往只有一个民族,一个国家,一个加拿大。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Mais rien ni personne ne pourra plus les sauver, désormais.

但是没有人能够救他们,从那

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Désormais, des élèves venaient la trouver presque tous les jours.

隔三差五地就有孩子来请教。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Le S fait désormais partie de la graphie du mot " bison" .

至此,s成为了水牛bison单词拼写中的一员。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Mais aussi désormais les gilets pare-balles, vu sa résistance exceptionnelle.

或者也可用来做防弹衣,鉴于其特殊的牢固度。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Désormais, nous ne servirons plus le café du matin gratuitement, par exemple.

比如,今不再免费提供早晨咖啡。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Donc on résume, Francis, désormais l'originalité et l'écologie priment.

我们来总结一下,弗朗西斯,如今原创性和环保占优势。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mon cher Glenarvan, reprit alors Paganel, où comptez-vous relâcher désormais ?

“我亲爱的爵士,”巴加内尔终于说话了,“您今还预备在哪里停泊?”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est donc désormais le calme et l'ordre républicain qui doivent régner.

因此,冷静和共和国的秩序在今必须占上风。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cecropidae, cédant, cédante, cédarite, céder, cédétiste, cedex, cédilanide, cédille, Cediopsylla,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接