有奖纠错
| 划词

Ce processus est constant et peut être aussi déstabilisant.

它们在这么做过程中并不仅仅是独立,如果大多数并话,它们也是彼此回应

评价该例句:好评差评指正

Les victimes humaines et les pertes matérielles qu'elles ont causées sont devenues un facteur gravement déstabilisant.

它们所造成人员伤亡和物质损失已成为一个严重不稳定因素。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi pris note des facteurs complexes, divers et variés, déstabilisant le marché pétrolier.

他们还注意到石油部门中破坏市场稳定复杂因素五花八门。

评价该例句:好评差评指正

L'implantation d'armes dans l'espace pourrait également avoir un effet déstabilisant sur le statu quo stratégique international.

在空间部署武器还可能给国际战略现状带来破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne pourrait être plus déstabilisant que de nouvelles incursions par ces groupes dans leurs pays d'origine.

最可能具有破坏稳定作用莫过于这些集团重新侵入其原籍国。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale ont reconnu l'effet déstabilisant et déshumanisant de la violence sexuelle.

安全理事会和大会已经认到性暴力破坏稳定和抹杀人性作用。

评价该例句:好评差评指正

Israël continue d'occuper aussi des territoires arabes, notamment les fermes de Chebaa, déstabilisant ainsi toute la région.

以色列还继续占领着阿拉伯领土,包括黎巴嫩沙巴阿农场,从而威胁整个地区稳定。

评价该例句:好评差评指正

Nous mènerons des consultations, nous coopérerons et nous nous engagerons pour éviter toute politique qui aurait un effet déstabilisant.

我们要磋商,我们要合作,而且我们也要致力于避免采用任何破坏稳定政策。

评价该例句:好评差评指正

Cela serait particulièrement déstabilisant pour la Somalie, qui lutte actuellement pour redevenir un État doté d'un pouvoir central viable.

对于目前正在竭力恢复中央政府有效统治索马里来说,这尤其进一步造成混乱势。

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, l'aspect le plus déstabilisant de la situation actuelle en Afrique de l'Ouest reste le conflit en Sierra Leone.

毫无疑问,西势中最不稳定因素继续是塞拉利昂冲突。

评价该例句:好评差评指正

Pire encore, un autre conflit pourrait se rallumer, déstabilisant non seulement le Kosovo, mais la région des Balkans tout entière.

更糟是,有可能点燃另一轮冲突,造成不仅科索沃,而且是整个巴尔干地区不稳定。

评价该例句:好评差评指正

C'est une préoccupation majeure pour chacun d'entre nous, vu l'impact déstabilisant que ce problème a sur le processus en cours.

鉴于它仍然产生影响,破坏我们进程,这是我们大家都关切一个主要问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette violence qui dure depuis six ans a déjà fait 1 800 morts, tout en perturbant notre processus de développement et déstabilisant notre société.

六年暴力已使1800多人丧生,破坏了我们发展进程和我国社会稳定。

评价该例句:好评差评指正

Notre sentiment est que même un élément déstabilisant de faible niveau pourrait avoir un impact et des conséquences notables sur la stabilité du pays.

我们认为,即便程度较轻动荡面也会给东帝汶稳定带来严重影响和后果。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis accueillent également avec satisfaction l'accent mis sur les nouvelles mesures à prendre face au problème des armes classiques ayant un rôle déstabilisant.

美国还欢迎报告强调采取额外步骤处理破坏稳定常规武器问题。

评价该例句:好评差评指正

Il serait extrêmement déstabilisant de modifier la structure au bout de si peu de temps, sans avoir auparavant procédé à une évaluation d'ensemble approfondie.

未经全面彻底评估就在如此短暂时间内改变组织结构是十分不利于稳定

评价该例句:好评差评指正

Mais je souhaite dire clairement que nous pensons, comme d'autres, avoir trop investi dans le Timor oriental pour accepter un retrait précipité qui serait déstabilisant.

但我想指明,同其他人一,我们也认为在东帝汶已经投入过多,不能使贸然撤出破坏稳定。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un facteur déstabilisant qui pourrait mettre sérieusement en péril la mise en oeuvre du processus du paix, en particulier le programme de DDRR.

这项争端继续是一项破坏稳定因素,对执行和平协定,特别是解除武装、复员、重返社会和遣返进程进展也可能构成一项严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est confrontée à une nouvelle génération de défis et de menaces qui ont un effet déstabilisant sur la paix des pays de la région.

洲面临着新形式挑战和威胁,这些挑战和威胁对本区域各国和平产生破坏稳定作用。

评价该例句:好评差评指正

La mission convient qu'il faut poursuivre l'action menée pour prévenir ces mouvements transfrontaliers non autorisés, qui demeurent une cause de préoccupation et un facteur potentiellement déstabilisant.

代表团赞同需要继续行动,防止邻国未经授权人员跨界流动,因为这依然令人担忧,是一个潜在破坏稳定因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anabaptiste, anabas, anabase, anabasine, anabatique, anabénique, anabiose, Anableps, anabohitsite, anabolique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Ce qui est aussi, je sais, déstabilisant pour mes amis Anglais, Allemands ou Autrichiens de voir deux hommes se faire la bise.

我还知道,我的英、德或者奥地利朋友看见男子进行贴面礼时,会感到惊慌失措。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Donc c'était un peu déstabilisant pour moi de... d'arriver à ce niveau de familiarité avec mes professeurs, mais, au final, ça se fait très bien.

,这种和老师的亲近程度让我有些许不安,不过,我后来觉得这样

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je sais très bien que c'est stressant, c'est déstabilisant et c'est frustrant parce qu'on travaille dur et on voit que les gens ne nous comprennent pas.

评价该例句:好评差评指正
DELF考试B1

Les gens, ils voient souvent formidable l'avantage, soit formidable désavantage, mais il ne voit pas tellement le côté déstabilisant que ça peut avoir.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Et je dois dire que c’était assez déstabilisant.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Le ministère pakistanais des Affaires étrangères a qualifié jeudi les efforts continus de l'Inde pour construire un système de missiles balistiques de " dveloppement déstabilisant" .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Les américains rappellent que ce nouveau tir viole les résolutions 1718 et 1874 de l’ONU et qu’il s’agit d’un incident je cite «déstabilisant et provocateur » .

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Quatre ans de Donald Trump ça a été très déstabilisant pour le système international, huit ans ça serait encore plus déstabilisant.

评价该例句:好评差评指正
france inter

Ça c'est déstabilisant, c'est parce que même s'ils sont pas toujours capables de créer des phrases complètes, qui comprennent quand même très vite les situations et c'est ça qui est le plus surprenant.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Au cours de cette réunion, le secrétaire général adjoint aux affaires politiques, Jeffrey Feltman, avait qualifié de " provocation dangereuse" cet essai nucléaire et fustigé " un acte profondément déstabilisant pour la sécurité régionale et internationale" .

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le Conseil de sécurité s'est déclaré " extrêmement préoccupé" par " le comportement particulièrement déstabilisant, les provocations et le mépris flagrant de la RPDC envers le Conseil de sécurité" , comme l'a montré ce nouveau tir de missile balistique, selon le communiqué.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anacardiacées, anacardier, Anacardiers, Anacardium, anacarolate, anacastique, anacatesthésie, anacatharsie, anacathartique, Anacharsis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接