有奖纠错
| 划词

D'autres indicateurs financiers clefs se sont légèrement détériorés.

其他重要财务指标略有恶化。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de vie des Palestiniens se sont énormément détériorées.

巴勒斯坦人生活条件迅速下降。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de vie des Palestiniens se sont gravement détériorées.

巴勒斯坦人生活条件急剧恶化。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, au Darfour, la situation humanitaire et sécuritaire se détériore.

不幸,,人道主义和安全局势恶化。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la situation en Palestine occupée se détériore chaque jour.

但不幸是,被占领巴勒斯坦局势每天都恶化。

评价该例句:好评差评指正

La situation à Tskhinvali et dans ses alentours s'est détériorée.

亚茨欣瓦利市内及周边地区局势出现新恶化。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que ces incidents ne détérioreront pas davantage la situation.

我们希望这些事件不会导致局势进步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Il indique que la situation s'est détériorée après la Conférence de Monterrey.

他指出,蒙特雷会议后形势有所恶化。

评价该例句:好评差评指正

Dans une grande partie du territoire, les conditions de sécurité se sont détériorées.

该领土相部分地区,安全状况恶化。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les indicateurs sociaux restent stagnants et, dans quelques cas, se détériorent.

此外,社会指标继续停滞不前,而且少数情况下继续恶化。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas exclu que la situation se détériore encore davantage.

不排除局势进步恶化可能。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est plus possible d'attendre que la situation se détériore davantage.

已经无法再等待并使局势进步恶化。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle, qui se détériore, exige sans aucun doute notre urgente attention.

毫无疑问,前局势恶化值得我们迫切关注。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil ne devrait pas attendre qu'une situation se détériore pour intervenir.

安理会不应等到局势恶化才采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes très préoccupés par la situation qui se détériore au Moyen-Orient.

我们对不断恶化中东局势感到非常关切。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons reconnaître que la situation environnementale dans le monde se détériore gravement.

我们需要认识到,世界环境局势正严重恶化。

评价该例句:好评差评指正

On a souligné que le climat de l'investissement s'était détérioré en Équateur.

据指出,厄瓜多投资气氛不如前。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué dans le rapport, la condition des femmes bélarussiennes s'est détériorée.

如报告所示,白俄罗斯妇女地位有所倒退。

评价该例句:好评差评指正

Elle a lieu dans des circonstances très graves qui se sont plus que jamais détériorées.

本次会议是局势空前恶化严重情况下召开

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit s'interroger plus tôt encore sur les situations qui se détériorent.

安理会需要尽早提出有关正恶化局势问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ladrerie, lady, lae, Laënnec, Lafargue, Laferrière, Laffitte, laffittite, Lafleur, Laforce,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Bien qu’elle ait déjà songé à des excuses, l’utilisation de la puissance maximale de transmission, qui détériorait les composants, était anormale lors d’un test.

虽然她想好了理由,但以损耗元件最大功率,进行发射实验毕竟是不正常

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Plusieurs fois, en déroulant le câble, les électriciens observèrent que des clous y avaient été récemment enfoncés dans le but d’en détériorer l’âme.

好几次,铺开电缆时候,电工发现电缆上被新钉进几颗钉子。有人蓄意坏电缆心线。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab avait été prendre des outils pour forcer la caisse, de manière à ne la détériorer que le moins possible, et on procéda à son inventaire.

纳布急忙跑回家去,拿来几件应用工具,好使箱子打开而一点不受损伤,然后他就准备清点东西。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Eh bien, parce que la réhabilitation c'est seulement une partie de nos activités, on doit aussi faire attention à ce que les châteaux, les maisons, les moulins et autres ne se détériorent pas, ce qui implique des actions de sauvegarde.

恩,因为修复仅仅只是我一部分,我还关注城堡,房屋,风车和其他没有毁坏,但需要守护工作东西。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Souvent, un individu va prendre conscience de ses conditions de travail quand elles se détériorent...

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Mais il peut effectivement se manifester dans notamment si ça détériorerait l'esprit de son offre.

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Si l'oreille est confrontée trop souvent à ce genre d’expo-sition, l’audition se détériore.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Des déclarations qui ne font que détériorer les relations entre Kiev et Moscou...

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

" La partie japonaise doit adopter des mesures concrètes pour lever les obstacles politiques qui détériorent les relations bilatérales" .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

GC : L'image de la religion musulmane s'est progressivement dégradée, détériorée en France et en Allemagne.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

Le pouvoir ukrainien espère enfin recevoir des armes des Etats-Unis, alors que la situation humanitaire se détériore de jour en jour.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

16 mois après le début de l'opération militaire française au Mali, la situation se détériore à nouveau au Nord du Mali.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Selon le ministère, les feux d'artifice et les mauvaises conditions météorologiques auraient détérioré la qualité de l'air dans les villes chinoises.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

En fait, c'est c'est constipation satellite, c'est satellite laisse des traînées dans les images astronomiques et détériore le ciel observé.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

En Israël, l'état de santé de Marwan Barghouthi s'est " dangereusement" détérioré. C'est ce qu'a annoncé ce lundi l'organisation Le Club des prisonniers...

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Nous regarderons comment il est possible d'éviter que nos intuitions et la dissonance cognitive et les influences extérieures ne détériorent notre raisonnement.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

Les conseillers en ressources humaines ne vont pas jusqu’à dire que la situation se détériore, mais il est clair que les dénonciations sont plus nombreuses.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

L'Italie a fermé dimanche son ambassade en Libye, évoquant une situation sécuritaire qui se détériore, a indiqué à Xinhua une source diplomatique sous couvert d'anonymat.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

D’après les ONG, la situation des droits de l’Homme s’est considérablement détériorée ces douze derniers mois dans le royaume.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

Selon le site d'informations allemand Focus Online, l'état de santé de l'ancien chancelier s'est sensiblement détérioré depuis lundi.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Lagny, lagomorphe, Lagomorphes, lagon, lagonite, lagopède, lagophtalmie, lagophtalmos, lagoriolite, lagos,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接