有奖纠错
| 划词

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处运动能量转移给高处运动?

评价该例句:好评差评指正

À Strasbourg, il jette son dévolu scientifique sur la « mouche du vinaigre », drosophile.

在斯拉斯堡,他选中“醋蝇”,即果蝇作为科研对象。

评价该例句:好评差评指正

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长表凯·艾德被赋予了重大责任。

评价该例句:好评差评指正

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法方面广泛酌处权表示关注(第12条)。

评价该例句:好评差评指正

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助约三分之二。

评价该例句:好评差评指正

Aussi les droits sur les savoirs et expressions culturelles traditionnels doivent-ils être dévolus aux peuples.

因此,对传统知识和文化表达形式所有权就属于相应定人民。

评价该例句:好评差评指正

Son effet serait d'abord d'atrophier gravement les « prérogatives dévolues à 1'Assemblée législative de l'ASO ».

其初步影响就是会严重削弱赋予西撒哈拉权机构立法议会

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.

圣卢西亚行政权属于女王陛下。

评价该例句:好评差评指正

C'est précisément une des tâches dévolues à EULEX.

而这正是欧盟驻科法治团将要做事情。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女不同分工。

评价该例句:好评差评指正

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

法定其从事一切其他法律事务。

评价该例句:好评差评指正

Là, un rôle important est dévolu à la Cour pénale internationale.

此项重要作用已经移交国际刑事法院。

评价该例句:好评差评指正

Tous les sujets qui n'y figurent pas sont considérés comme dévolus.

未列入事项均被认为要移交。

评价该例句:好评差评指正

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是一个国家要解决主要问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%份额。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关活动由各个不同部门和机构负责进行。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同机构履行这样一个机构职能。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle principal est en l'espèce dévolu à l'Organisation des Nations Unies.

联合国在这方面起着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Quelques délégations ont déclaré qu'il faudrait renforcer les fonctions de coordination stratégique dévolues à la CEA.

有若干表团强调,非洲经委会作为战略协调者作用应当加强。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


heptagone, heptaldéhyde, heptamère, heptanal, heptane, heptanédiol, heptanedione, heptanénitrile, heptanetrione, heptanol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett et Harbert devaient continuer de chasser, et ni Nab, ni maître Jup, son aide, n’abandonneraient les travaux domestiques qui leur étaient dévolus.

吉丁-史佩莱赫伯特还是继续打猎,纳他的助手小杰普仍然干他们的家务事。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! dit le comte, je vous avoue, monsieur de Morcerf, que j’attendais votre offre et que je l’accepte de grand cœur. J’avais déjà jeté mon dévolu sur vous pour vous demander un grand service.

“马尔塞夫先生,”伯爵答道,“您的好意我领了,我意地接受了,您既然提出这样诚恳切的请求,我倒是的决定要请您帮一个大忙呢。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là, le feu fut allumé, et Nab et Pencroff, auxquels étaient naturellement dévolues les fonctions de cuisiniers, l’un en sa qualité de nègre, l’autre en sa qualité de marin, préparèrent lestement des grillades d’agoutis, auxquelles on fit largement honneur.

篝火生起来了。纳克洛夫一向是负责烹调的——一个是黑人,一个是水手,都有这种本领,很快就烤好了一些刺鼠肉,大家都尽情地饱餐了一顿。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

La lingerie Carine Gilson est demandée aux quatre coins du monde et depuis quelque temps, les stars aussi ont jeté leur dévolu sur ces pièces que l’on retrouve régulièrement dans les grands magazines féminins, mais aussi au cinéma.

卡琳.吉尔森内衣的订单遍全世界。不久前,明星也看中了这个品牌的内衣,我们经常能在女性杂志或者电影院里看到明星穿着这些内衣。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

La fresque aujourd'hui ne devrait pas être seulement dévolue à proposer des trompe-l'œil et des…

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

B. Il est dévolu majoritairement à des vacances passées en famille.

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

D'ailleurs ce petit rondouillard a jeté son dévolu sur ma copine.

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Mon frère, si j'étais une femme, je jetterai mon dévolu sur toi

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Elle confirme ses qualités politiques en jetant son dévolu sur alphonse des est l'héritier du duché de fait rare

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

C'est le rôle qui lui est dévolu en tant que superviseur ultime dans l'architecture de l'union bancaire mis en place par l'union européenne.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

Alors existetil aussi chez les 5 11 ans avec le vaccin qui leur est dévolu.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

C'est la première fois qu'un homme d'Église demande officiellement la démission de celui que l'on appelle le Primat des Gaules, titre dévolu à l'archevêque de Lyon, l'une des plus hautes autorités de l'Église catholique en France.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Ces manières ne sont bien sûr pas les mêmes à toutes les époques, dans toutes les sociétés. Il y a donc des manières de s’habiller, de se comporter, de parler, qui sont considérées comme plus dévolues aux femmes ou aux hommes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hérault, héraut, herba, Herba Asari, Herba Gei (plante entière desséchée de Geum alippicum), Herba Polygoni, Herba Serissae, herbacé, herbacée, herbage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接