有奖纠错
| 划词

"Cheng-fondé d'une lettre adressée à l'Allemagne et la vraie dévotion" à renforcer leurs valeurs fondamentales.

“以诚为本,以信为德,真情奉献”构建企业核心价值观。

评价该例句:好评差评指正

Le tombeau de la sainte devint plus que jamais le lieu de pèlerinages fervents et de vives dévotions.

今天,圣女墓地正在逐渐成为怀着狂热信仰虔诚信徒们朝圣地,香火比以往任何时候都要旺盛。

评价该例句:好评差评指正

La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.

陆地和海洋似乎都是忠诚地在为他主人效劳。

评价该例句:好评差评指正

Or le trait dominant, le trait caractéristique et distinctif du caractère du primat des Gaules, c'était l'esprit de courtisan et la dévotion aux puissances.

然而,这位高卢首席主教主要特征,独具一格明显特征,还在于他那种善于阿谀奉承德性和对权礼膜拜。

评价该例句:好评差评指正

De haute qualité, à faible coût et d'améliorer les services pour le marché intérieur est notre dévotion éternelle!

高品质、低成本和完善服务是我们对国内市场奉献!

评价该例句:好评差评指正

"En outre, les produits de haute qualité et le dévouement avec soin, la dévotion à rassurer les consommateurs de pétrole" est l'union de l'ensemble de la société.

“以高品质产品加之细心与热诚,奉献给广大放心食用油”是全体职工对社会承诺。

评价该例句:好评差评指正

Il inspirait la dévotion chez les gens de toutes les confessions dans le monde entier et il représentait une force de bien partout où il se rendait.

他启迪了全世界各信仰人民虔诚精神,他在所到之地处处促人行善。

评价该例句:好评差评指正

L'article 24 garantit à chacun la liberté d'observer ses croyances religieuses et de participer aux cérémonies ou aux actes de dévotion de sa confession religieuse, conformément aux dispositions juridiques en vigueur.

《宪法》第24条保证,所有个人都可以按照法律规定,自由地信奉他们自己选择宗教信仰,并参加其各自教派仪式、祈祷或行动。

评价该例句:好评差评指正

Mais le Liban a toujours été opiniâtre dans sa dévotion envers tout ce qui est bon et juste, et a toujours été en mesure de vaincre les forces de la sédition et de la destruction.

但黎巴嫩不遗余力地投身于善良和正义事业,并始终有能力击败反叛和破坏力。

评价该例句:好评差评指正

L'acharnement du Soudan et son dessein inavoué contre le Tchad sont de tout mettre en œuvre, avant la mise en place de l'EUFOR, pour installer à N'Djamena un régime à sa dévotion, et aussi de régler sa crise interne du Darfour en faisant du Tchad une victime.

苏丹决心并密谋利用一切可能手段,在欧洲联盟部队部署前在恩贾梅纳建立一个傀儡政权,通过让乍得成为受害国来解决其达尔富尔内部危机。

评价该例句:好评差评指正

Mais avec votre aide, vos conseils et votre indulgence, j'ai l'intention de m'acquitter des responsabilités qui m'ont été confiées avec détermination, dévotion et impartialité afin de veiller à ce que nos travaux soient menés à bien de façon méthodique et à ce que nos efforts soient couronnés de succès.

但是,有你们帮助、指导和宽容,我打算坚定、孜孜不倦和公平地履行交给我职责,以确保有条不紊地进行我们工作,并且确保我们努力取得圆满结果。

评价该例句:好评差评指正

J'ai effectivement espéré un moment que se serait la fin de ces menées ayant pour objectif de renverser les institutions légitimes du pays et de mettre en place à N'Djamena un pouvoir à la dévotion de Khartoum; Khartoum qui espère ainsi bénéficier de la complicité d'un tel pouvoir pour continuer impunément à commettre ses crimes contre l'humanité au Darfour.

事实上我曾一度希望,这将结束那些试图推翻我国合法机构并在恩贾梅纳扶植一个忠于喀土穆政府做法,因为喀土穆希望从与这一政府串通一气中获益,以便其继续不受惩处在达尔富尔犯下危害人类罪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kollanite, kolm, kolovratite, kolskite, kolwezite, kolymite, komarovite, kombaïne, kominform, komintern,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir

Oui, mon ami, dans la dévotion la plus exaltée.

“是的,我的朋友,最狂热的虔诚。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Cet étrange contraste, la dévotion et l’amour de la liberté, le frappa.

笃信宗教和热爱自由,这种奇特的对比使他大为感动。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Cette dévotion-là, disait le père Gillenormand à sa fille, correspond au rhume de cerveau.

“这种虔信,”吉诺曼老爹对女儿,“象头感冒。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童

Ils allèrent à toutes les eaux du monde; voeux, pèlerinages, menues dévotions, tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.

他们跑遍了各个地方;许愿,进香,祈祷,什么方法都试过了,但一点效果都没有。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

À propos, sais-tu ? la mère de tes élèves est tombée dans la plus haute dévotion.

“顺便问一句,你知道?你的学生的母亲现在虔诚啦。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle brûlait un bâton d'encens devant une statue du Bouddha et ses gestes paraissaient empreints de dévotion.

她正在佛像前烧香,一举一动都是很虔诚的样子。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Jusqu’alors tout avait si bien marché ! La terre et l’eau semblaient être à la dévotion de son maître.

这次旅行直到目前为止沿途都是一帆风顺!陆地和海洋似乎都是忠诚地在为他的主人效劳。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Il n’y avait rien à dire à la dévotion de M. de Moirod, elle était au-dessus de toute comparaison, mais jamais il n’avait monté à cheval.

德·穆瓦罗先生的虔诚无,谁也比不了,是他从来没有骑过马。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il tâchait cependant de s’exciter à la dévotion, de s’élancer dans l’espoir d’une vie future où il la reverrait. Il imaginait qu’elle était partie en voyage, bien loin, depuis longtemps.

然而他也想激起自己对宗教的虔诚信仰,希望来生还再见到她。他又幻想她是出远门去了,己经去了好久。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Les flatteries précoces dont elle avait été l’objet, en sa qualité d’héritière d’une grande fortune, et un penchant décidé à la dévotion passionnée, lui avaient donné une manière de vivre tout intérieure.

她作为一笔巨大财产的继承人过早地成为阿谀奉承的对象,还有她坚决地倾向于宗教的虔诚,这都使她具有一种完全内向的生活方式。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ton bel Alvarez ne t’avaît pas demandé de t’occuper un tout petit peu de ta propre fille dans toute cette sublime dévotion, pour qu’elle aussi puisse un peu compter sur toi ?

“你的阿尔瓦勒没有告诉你,让你也照顾好自己的女儿?有没有让你在为他人奉献的时候,也想一想自己?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mon cher vicomte, dit Monte-Cristo avec une gravité suprême, vous avez dû voir, qu’en temps et lieu, j’étais tout à votre dévotion ; mais le service que vous me demandez là sort du cercle de ceux que je puis vous rendre.

“我亲爱的子爵,”基督山郑重地答道,“您一定也看出来了,在今天以前,无论什么时候,也无论在什么地点,我始终都听您的吩咐。但您刚才要求的那件事,我就爱莫能助了。”

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

La liberté religieuse n'existe pas en Corée du nord dans le but d'accroître la dévotion envers le leader suprême et fondateur du pays .

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Pourtant elle est sans doute la plus émouvante, anna sens, exceptionnellement a accepté de nous la montrer. A l'époque on avait une dévotion spéciale pour les reliques des saints.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Pour rendre évidente au peuple sa toute nouvelle dévotion le pharaon décide également de changer de nom

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Les courtisans, obligé à faire montre de piété, ne goûte pas vraiment la nouvelle vie du souverain. Jeu se contentera-t-il d'une dévotion, qui consiste à adorer une chapelle, une musique se scandalisaient facilement.

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

J’en ai même écrit trois puisque Petite philosophie de l'entreprise, c'est l'application du concept de gentillesse au monde du travail. La gentillesse, c'est une dévotion par morceaux.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Moi charles prince de galles, devient votre serviteur quel qu'en soit le péril, je vous dois dévotion confiance et intégrité, dans la vie comme dans la mort, face à tout ce qui pourrait vous menacez.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Affaibli par l'âge le monarque c'est qu'il aborde le dernier chapitre de sa vie, sa dévotion nouvelles, pousses louis XIV, à entreprendre une ultime grandes œuvres architecturales, dédié à dieu, ce sera la chapelle royale du château.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kornelite, kornérupine, kornérupite, korrigan, kortéite, korynite, korzhinskite, kosenite, kosice, kosine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接