有奖纠错
| 划词

Bienvenue à appeler le vendeur négociations, le secrétaire d'un service dévoué vous!

欢迎各厂商来电洽谈,本司竭诚为各位服务!

评价该例句:好评差评指正

De nombreux hommes et femmes dévoués se sont sacrifiés avec abnégation.

许多尽职的男女已经做出了无私的奉献。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, et cela ne surprendra personne, les dirigeants politiques et des affaires sont dévoués.

首先,毫不奇怪的是,政治和企业领导非常敬业。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes dévoués au service pour vous et pour nous apporter une coopération permanente!

以热诚的服务为您和带来永久的合作!

评价该例句:好评差评指正

Près de 230 000 nomades ont été inscrits par des équipes d'inscription dévouées.

约230 000游牧民通过专门登记小组登记。

评价该例句:好评差评指正

Tous nos remerciements également aux milliers de volontaires dévoués sans qui rien de cela ne serait possible.

要特别感谢成千上万、无私奉献的志愿,没有他,这一切都不可能实现。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, l'Éthiopie continuera d'être dévouée à l'Organisation des Nations Unies et aux valeurs qu'elle incarne.

同时,比亚将继续忠于联合国,忠于联合国所代表的价值。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est dévouée pour le soigner.

她竭尽全力照料他。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons des fonctionnaires courageux et dévoués.

有勇敢和具有献身精神的官员。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel des quatre organismes concernés est compétent et dévoué.

有关四个机构的工作人员不仅能力强,而且非常尽职。

评价该例句:好评差评指正

N'est-ce pas pour leurs dévoués services à l'humanité?

难道不是因为他致力于为人类服务?

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis demeurent un partenaire loyal et dévoué du HCR.

美国仍然是难民专员办事处坚定不移的合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, nous restons dévoués à la cause de l'ONU.

当然,仍致力于其事业。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je voudrais remercier les présidents des trois comités de leur travail dévoué.

最后,谨感谢三个委员会主席兢兢业业的工作。

评价该例句:好评差评指正

Rendons hommage à la mémoire de ce serviteur dévoué de la paix.

共同怀念这位和平的伟大使

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, le personnel est dévoué et plein d'ardeur au travail.

总的来说,工作人员都在忘地苦干。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'entre eux étaient des universitaires, et dévoués à la famille humaine.

中很多人是学,奉献于人类大家庭。

评价该例句:好评差评指正

Sven était un policier dévoué dans la meilleure tradition internationale, et un remarquable fonctionnaire.

斯文是一位具有光荣国际传统的称职警官,并且是一位杰出的公务员。

评价该例句:好评差评指正

Il a été entièrement dévoué à son pays et à la nation arabe.

他确实为祖国和阿拉伯民族奉献了一切。

评价该例句:好评差评指正

L'honneur en revient à l'Ambassadeur Mahbubani et à son personnel si dévoué.

这一切的荣誉属于马布巴尼大使及其具有奉献精神的工作人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mélanotékite, mélanothallite, mélanotrichie, mélanovanadite, mélantérite, mélanurie, mélaphyre, mélarsène, mélarsoprol, mélasilexite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Certainement, j’étais sûr de ce garçon si dévoué.

当然,对这样一个我是信任

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

D’ailleurs il la sentait dévouée et sûre.

他觉得她是实可靠

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Je suis tout dévoué au couvent.

“我是全心全意。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Si, en plus, vous êtes dévoué et attentif, vous ferez un excellent médecin.

而且,如果诚又认真,会成为一名出色医生。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le gamin, à la voix de Marius, accourut avec sa mine joyeuse et dévouée.

那野孩听到马吕斯声音,带着欢快殷勤面容跑来了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un guerrier dévoué était parti, il n'en viendrait peut-être jamais un deuxième comme lui.

这个坚定战士走了,可能不会再有第二个他这样

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vous vous êtes tous dévoués sans réserve à l’œuvre commune.

们都为公共福利尽力。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ce n'est pas une critique, mais votre attitude est loin d'être celle d'un scientifique dévoué.

“这当然无可厚非,但有很多与一名严和敬业学者不相称行为。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est affectueux, amical, fidèle et dévoué: un chien sur qui on peut compter.

它亲切、友好、诚、专一:是一只可以信赖狗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cette diminution attrista les hommes dévoués qui aimaient leurs personnes et les hommes sérieux qui honoraient leur race.

这种琐碎作风叫王室和热爱种族都灰心失望。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous m’aimez, vous m’êtes dévouée, et je n’ai pas besoin de faire des phrases pour vous plaire.

您爱我,您我,我不需要花言巧语讨您喜欢。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Comment vais-je signer, maintenant ? se dit-il. Votre tout dévoué ? … Non. Votre ami ? … Oui, c’est cela.

“现在,怎么签名才好?”他自言自语。“用‘全心全意’?… … 不好。‘朋友’?… … 好,就用‘朋友’吧。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ton amour, le plus tendre et le plus dévoué qui jamais ait ennobli le cœur d’un homme, ne saurait m’y attirer.

爱,一个男从没受到过最温柔最爱,也不能动摇我不去巴黎决心。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Anne d'Autriche avait vu tomber autour d'elle ses serviteurs les plus dévoués, ses confidents les plus intimes, ses favoris les plus chers.

安娜·奥地利眼睁睁看着自己最,最亲密心腹,最心爱宠臣,一个个先后倒下了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Que chacun de nous sacrifie le cinquième de son revenu pour former cette petite troupe dévouée de cinq cents hommes par département.

让我们每个都牺牲收入五分之一在每个省都建立这样一支五百诚队伍吧。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Qu’eût-ce été, s’il eût connu toutes les folies dont Mathilde accablait l’esprit dévoué, mais éminemment raisonnable et borné du bon Fouqué ?

然而,他若知道玛蒂尔德如何用她那些疯狂念头折磨善良富凯那诚但非常理智狭隘精神,他又会怎样呢?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Nos valets nous sont-ils assez dévoués pour risquer leur vie pour nous ? Non.

我们有足够心为我们去冒生命危险吗?没有!”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je dois préciser que Lei Zhicheng était quelqu'un de très dévoué aux instructions politiques.

应该说,雷志成是一名很敬业政工干部。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

« On sent qu’elle vous est si dévouée, qu’elle est si bien. »

“可以感觉到她对您心耿耿,她多么好。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

La pieuse fille avait pris en affection Fantine, y sentant probablement de la vertu latente, et s’était dévouée à la soigner presque exclusivement.

那位虔诚贞女和芳汀情意相投了,她也许感到了那种内心美德,因此她几乎是竭诚照顾芳汀。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mélianthe, mélibiase, mélibiose, mélica, mélicoque, méliline, melilitholite, mélilitite, mélilot, méli-mélo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接