有奖纠错
| 划词

Il nage entre deux eaux.

他随机应变。

评价该例句:好评差评指正

Les eaux sont hautes.

涨得很高。

评价该例句:好评差评指正

Poisson et dragon se cache sous les eaux.

鱼龙潜跃成文。

评价该例句:好评差评指正

L'usine évacue ses eaux d'égout dans la rivière .

排进河流。

评价该例句:好评差评指正

L'émergence des écueils est découverte par les eaux à marée basse.

因为海落潮而发现暗礁露出。

评价该例句:好评差评指正

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,决意留在波涛滚滚的银河这一边长相守。

评价该例句:好评差评指正

Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans de eaux noires m'accueillant silencieusement.

慢慢地,她们牵著的手,黑暗的迎接只想投入其中。

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement savoureux lorsqu'il provient des eaux claires et profondes du lac Yangcheng.

尤其是来自阳澄湖湖底清的那种。

评价该例句:好评差评指正

La gouttière dégorge les eaux pluviales.

檐槽是排雨的。

评价该例句:好评差评指正

Ici c'est la ligne de partage des eaux .

这里就是分岭。

评价该例句:好评差评指正

Surtout pour ce qui est du traitement des eaux.

觉得首先就是对的处理上。

评价该例句:好评差评指正

Sept série. (2) des eaux usées pompe série, QW.

(2)泵系列,现有QW.

评价该例句:好评差评指正

Des eaux de surface locales, anti-dérapant effet plus prononcé.

当地面有,防滑效果更加明显。

评价该例句:好评差评指正

Dans les eaux peu profondes, les crevettes se moquent des dragons.

龙游浅被虾戏.

评价该例句:好评差评指正

Les eaux sont ruisselantes dans la rue après la pluie torrentielle.

大雨过后,在街上流淌。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau des eaux a atteint la cote d'alerte.

位已达警戒线。

评价该例句:好评差评指正

Envoyez une déclaration à votre assurance pour le dégat des eaux.

损保险申报单寄给您的保险代理人。

评价该例句:好评差评指正

Les pluies se sont accompagnées d'une importante montée des eaux .

大雨后随之而来的是平面的上升。

评价该例句:好评差评指正

Si l'amour est un lac, j'y flotte entre deux eaux.

如果爱情是个湖泊,在两片间漂浮。

评价该例句:好评差评指正

La morue a disparu des eaux territoriales canadiennes.

鳕鱼已从加拿大领海中消失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Diplococcus, Diplococus, Diplocolon, Diploconus, diplocoque, Diplodactylus, Diplodia, Diplodinium, diplodocus, Diplodonta,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

亚瑟王与圆桌骑士

Allez au lac et lancez l’épée dans ses eaux limpides.

去湖那里,把剑抛到清澈水中。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Deux heures après, il reposait sur les eaux tranquilles du port Ballon.

两个钟头以后,它就停泊在气球港平静水面上了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Laisse-moi t’aider à nager jusqu’à ces eaux, pensa Luo Ji.

但愿我能帮你游到那个海域… … 罗辑在心里说。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈

Leurs courbes imposantes semblaient surgir des eaux pour grimper vers la nuit.

谷仓雄伟曲线仿佛从水中跳跃而出,冲往黑暗天空。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les plantes, entraînées sous les eaux, formèrent peu à peu des amas considérables.

被淹在水下植物逐渐地形成巨大片。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Je crois que je perds les eaux Qu'est-ce qu'on fait ?

我觉得我羊水破了,该怎么办?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les jumeaux Weasley chatouillaient les tentacules d'un calmar géant qui se réchauffait entre deux eaux.

那边,只大鱿鱼躺在温暖浅水里晒太阳, 韦斯莱孪生兄弟和李乔丹正在轻轻拨弄它触须。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À ce moment, la coque du Speedy commençait à se montrer au-dessus des eaux.

这时候,飞快号船身刚露出水面。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les eaux se gonflaient et redescendaient lentement.

海水涨起来,再缓缓退下去。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Allez donc prendre les eaux de Forges ou telles autres qui vous conviendront, et rétablissez-vous promptement.

去福尔温泉疗其他您觉得相宜地方吧。祝您早日康复。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Son cœur et les grandes eaux de Versailles.

有了她爱情,还需要凡尔赛喷泉。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le système de récupération des eaux est extrêmement efficace.

水回收系统效率极高。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

La nuit, Wat Arun s’illumine et se reflète dans les eaux du fleuve Chao Phraya, c’est magique.

入夜后, 郑王庙灯火倒映在湄南河水面上,真是美轮美奂。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Chaque ville devrait avoir son usine d’épuration des eaux usées.

座城市都应建有各自污水处理厂。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En abaissant de trois pieds le niveau des eaux du lac.

“把湖面降低三英尺。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il vit surtout en Indonésie, dans les eaux tropicales, et il adore se cacher dans les massifs sous-marins.

它主要生活在印尼热带海域,喜欢躲在海底世界。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故

Dans un dernier gémissement de douleur, elle se laisse tomber dans les eaux tumultueuses de la chute Montmorency.

在最后丝痛苦呻吟中,她任由自己掉落在纷扰瀑布水中。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Faudrait-il donc se précipiter sous ces eaux et y chercher quelque caverne sous-marine ?

难道他们必须钻到水里去找海底洞袕吗?

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

En outre, la menace d'une nouvelle montée des eaux continue de planer.

此外,水位进步上升威胁仍在持续。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Des eaux sont rejetés dans les canaux d’égouts après deux cycles de traitement.

两轮处理后,水排入下水道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diplopie, diplopiomètre, diplopode, Diploporites, Diploporus, diplopsie, diploptère, Diplopylidium, diplornavirus, Diploschistes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接