有奖纠错
| 划词

Pas une goutte d'eau ne pouvait, dès lors, pénétrer dans la coque de l'embarcation.

各个口都盖得严丝合缝,一滴水也不会从外面流进

评价该例句:好评差评指正

Quiconque est né à bord d'une embarcation ou d'un aéronef mexicain miliaire ou civil.

. 生在墨西哥民用或商用只或飞机上人。

评价该例句:好评差评指正

Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».

受到袭击看守人被押上,后来在“Revienta Caballo”河岸放人。

评价该例句:好评差评指正

L'embarcation a chaviré dans la tempête.

小艇在风暴中翻掉了。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à 16 embarcations de petite taille seraient nécessaires.

在海地国家警察海洋警务能力得到发展之前,将使用分布在全国各重要地点小型飞机进行海岸巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Chaque embarcation avait cinq ou six militaires à bord.

每艘载着五六个事人员。

评价该例句:好评差评指正

Les pêcheurs ont été libérés mais leurs embarcations ont été confisquées.

这些渔民后被释放,但其只被没收。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, outre la présence de ces embarcations militaires, des avions le survolaient.

除炮艇外,还不时有飞机在上空盘旋。

评价该例句:好评差评指正

L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.

由于小沉没,他们袭击未能得逞。

评价该例句:好评差评指正

À 12 heures, trois embarcations appartenant aux patrouilles iraniennes ont été observées.

,看到阿拉伯河东岸有三艘伊朗巡逻艇,员身着便装。

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons que, par immatriculation fictive, vous entendez en réalité utilisation illicite d'embarcations immatriculées.

我们理解是,贵委员会所指虚假注册,实际上指不当使用所注册

评价该例句:好评差评指正

L'embarcation transporte 36 personnes, dont 1 mineur et 4 ressortissants étrangers.

上乘客共有36人,包括一名小孩和名外国人。

评价该例句:好评差评指正

En février 2001, une embarcation a sombré et quelque 89 personnes se sont noyées.

其中有些人试图从Bosaso坐非法偷渡进入也门或沙特阿拉伯寻找工作。

评价该例句:好评差评指正

On compte ainsi au total 78 arrivées d'embarcation ou d'avion sur une période de cinq mois environ.

与之类似,约52架飞机降落在索马里境内几乎所有大小机场。 在五个月时间内单桅帆和飞机抵达共计78。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'autres ont été sauvés par des pêcheurs et par d'autres particuliers disposant de petites embarcations.

渔民和其他驾驶小个人又抢救了几千人。

评价该例句:好评差评指正

Du fait que les migrants prennent place sur des embarcations fragiles, les pertes en vies humaines sont fréquentes.

这些移民所使用不安全只常常导致他们丧失生命。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, le comportement de la pêche artisanale a résulté des investissements réalisés dans les embarcations côtières.

在人工捕捞方面,其表现也是由于沿海渔方面投资。

评价该例句:好评差评指正

Les deux embarcations ont manoeuvré dans la zone de Jumayla près de l'embouchure du Chatt al-Arab.

该两只艇在朱迈莱区域靠近阿拉伯河入口水域游弋。

评价该例句:好评差评指正

Quiconque, pour son compte propre ou pour le compte d'autrui, arme une embarcation destinée à la piraterie.

从本国领土上与海盗做交易或向其提供协助

评价该例句:好评差评指正

L'autre embarcation a été endommagée mais secourue par les garde-côtes du « Puntland » et les 105 passagers ont survécu.

另一艘只受到损坏,但被“蓬特兰”海岸警卫队救起,105乘客全部生还。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chalicothérapie, Chalicothéridés, Chalina, chalinastérol, châlit, chalkopissite, challantite, Challe, challenge, challenger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Les conditions météorologiques de cette nouvelle traversée sont telles que seules 14 embarcations parviennent à atteindre le Groenland.

由于这条新航道气象条件,只有14艘到达了格陵

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

L’embarcation était bousculée de tous côtés.

在四处摇晃。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Bousculées par la houle, les embarcations s’entrechoquaient dans les raclements de leurs bois.

在海浪冲击之下,不断有舰艇撞在一起,彼此舷发出了刺耳摩擦声。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sans doute. Une excellente embarcation, légère et insubmersible, qui sert à la promenade et à la pêche.

“当然喽。一只很好艇,轻快,又不怕沉没,可洪游览和钓鱼之用。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une sorte d’inquiétude avait pris Pencroff au sujet de son embarcation.

潘克洛夫下意识地对他放心不下。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Ces embarcations traditionnelles sont généralement fabriquées en teck et sont propulsés avec un moteur à essence situé à l’arrière.

这种传统通常用柚木制作,靠汽油发动机来推进。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’embarcation, hissée à bord, était rajustée dans son alvéole, et le Nautilus se replongeait sous les flots.

艇被拉回上,放回原来位置,“鹦鹉螺号”又潜入了水中。

评价该例句:好评差评指正
儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En dix minutes, l’embarcation atteignit le rivage. Un quart d’heure plus tard, les voyageurs arrivaient à la ferme irlandaise.

只用10分钟,艇靠岸了,一刻钟后,这一行人出现在奥摩尔庄园里。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Quand l’embarcation explose dans un tourbillon de fumée et de flammes, Vane et ses hommes profitent de la confusion pour s’échapper.

在烟雾和火焰漩涡中爆炸时,韦恩和他手下趁着混乱逃了出来。

评价该例句:好评差评指正
艺术家秘密

En 1841 il embarque sur un navire au port de Harwich. L’embarcation est prise dans une violente et dangereuse tempête de neige.

1841年,他在哈里奇港登上一艘。这艘陷入了一场猛烈而危险暴风雪。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il descendit l’échelle de fer du quai et sauta dans l’embarcation.

他走下了码头铁梯子,跳进里。

评价该例句:好评差评指正
儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Bientôt, la lunette aidant, on vit une embarcation se détacher du bord.

不一会儿,用望远镜可以看到一只艇从上放下来了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

D’ailleurs, l’embarcation est solide, et quelques milles avec un vent qui porte ne sont pas une affaire.

再说,艇很结实,在风浪里走几海里并不算什么。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au lever du soleil, nous étions en route. L’embarcation, enlevée par le flot qui portait à terre, atteignit l’île en peu d’instants.

日出时分,我们开始上路。艇在柏岸海浪推送下,不一会儿就到达那岛上了。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Elle lâcha l’embarcation et, ses longs cheveux flottant autour d’elle, elle s’enfonça dans les profondeurs de la mer, où elle se transforma en sirène.

她松开了,她长发漂浮在她周围,她渐渐地沉下海,变成了美人鱼。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les rayons argentés de la lumière électrique, réfléchis ça et là par quelque gouttelette, faisaient éclore des points lumineux sur les côtés de l’embarcation.

电灯银光彼浪花到处反映着,照得木筏两边一点一点闪闪发亮。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Pendant toute la journée, l’embarcation courut ainsi vers le nord, emportée par les lames monstrueuses, en conservant heureusement une rapidité égale à la leur.

唐卡德尔号一整天都是这样被那凶猛海浪簇拥着前进,它不由自主地保持着和飞滚而来波涛同样惊人速度向北疾驰。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Un jour nous fûmes poursuivis par les embarcations d’un baleinier qui nous prenait sans doute pour quelque énorme baleine d’un haut prix.

一天,我们被一只捕鲸艇追逐,他们一定认为我们是价值很大巨大鲸鱼。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je transportai toutes ces choses, pour que rien ne pût provoquer une découverte et pour ne laisser aucun indice d'embarcation ou d'habitation dans l'île.

我把上所有东西通通搬下来,免得让人发现有任何只或有人居住踪迹。

评价该例句:好评差评指正
儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Deux heures ! En effet, l’embarcation, armée de six avirons, ne pouvait en moins de temps accomplir son trajet d’aller et de retour.

少校说。2个钟头!是啊,艇上6只桨划着,一来一往,非2个钟头不可!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chamailler, chamaillerie, chamailleur, chaman, chamanisme, chamarré, chamarrer, chamarrure, Chamasiphonaceae, chamasite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接