有奖纠错
| 划词

Vol 807 à destination de Toulouse, embarquement immédiat, porte G .

飞往图卢兹的第807次航班现G登机口登机。

评价该例句:好评差评指正

Ont été guidés par QSPT (qualité, service, prix, période d'embarquement) le concept de gestion.

一直遵循QSPT(质量、服务、价格、期)的经营管理理念。

评价该例句:好评差评指正

Il pleut moins, nous mettons pied à terre, pour cela nous descendons dans l’eau jusqu’aux genoux, comme à l’embarquement.

雨势小了,上岸前,先要趟过及膝深的水(上船时也一样),因为是没有码头的。

评价该例句:好评差评指正

Embarquement immédiat, satellite numéro 5.

5号登机口现登机。

评价该例句:好评差评指正

Contrôles supplémentaires des passagers et des bagages de cabine aux portes d'embarquement.

离境入口处对旅客和手提行李再次进行检

评价该例句:好评差评指正

Contrôles supplémentaires des passagers et des bagages de cabine aux portes d'embarquement.

登机口对旅客及其手提行李再次进行检

评价该例句:好评差评指正

Elles mettent en commun l'information nécessaire concernant les procédures d'embarquement et de débarquement.

移民局和海关旅客或物的进出过程中交换必要的情报。

评价该例句:好评差评指正

Quelle est l'heure de convocation à l'aéroport?A quelle heure dois-je y arriver?Quelle est l'heure exacte d'embarquement?

几点到机场办理乘机手续 几点应到达机场 上飞机的确切时间是几点钟?

评价该例句:好评差评指正

Les personnes ayant un billet de première classe sont invitées à se présenter à notre point d’embarquement.

持有头等舱机票的乘客请到我们这个登机口。

评价该例句:好评差评指正

Cette aide commence par l'information des nouveaux migrants avant l'embarquement, au titre du programme australien d'orientation culturelle (AUSCO).

安置援助首先是通过澳大利亚文化指导方案为新移民提供登机前信息。

评价该例句:好评差评指正

Tous les voyageurs font l'objet d'un contrôle d'identité à l'enregistrement ou à l'embarquement, ou à ces deux points.

出票或登机的时候,所有旅客都需要接受验。

评价该例句:好评差评指正

Cette résolution vise à garantir la sécurité des pilotes, notamment lors des procédures d'embarquement et de débarquement d'un navire.

目的是确保领航员的安全,尤其是登船和离船时的安全。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, disposent d'une large gamme d'hôtels, de restaurants, des supermarchés et des chaînes de magasins terminal d'embarquement.

同时拥有广泛的酒店、餐饮、超市和卖场登终端渠道。

评价该例句:好评差评指正

La douane exerce une surveillance sur les embarquements et les débarquements de biens, en particulier pour les marchandises sous douane.

海关对登船和上岸的物品,特别是对必须验关的物,实施检

评价该例句:好评差评指正

Dans les ports des États-Unis, par exemple, elle a déjà abouti à une diminution de 50 % des cas d'embarquement clandestin.

例如,美国港口,保安措施的实施已导致偷渡事件减少50%。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est avéré plus tard que l'homme s'était attardé au bar de l'aéroport et n'avait pas entendu les annonces d'embarquement.

后来发现他机场酒吧贪杯,误了登机。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes déterminés à fournir aux clients avec des produits de haute qualité, de bons services et la période d'embarquement rapide.

我们立志为客户提供高品质的产品,良好的服务和快速的期。

评价该例句:好评差评指正

Ces campagnes devraient aborder la question des risques que comporte le voyage par terre pour se rendre au lieu d'embarquement éventuel.

此种宣传应当提到去上船地点的陆上行程可能出现的各种危险。

评价该例句:好评差评指正

Le mémorandum d'accord signé entre l'ONU et le pays contributeur devrait préciser le ou les lieux d'origine et le port d'embarquement.

联合国与部队派遣国间订立的谅解备忘录应标明原地点和装运港。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la Brigade multinationale C a élaboré un plan concret de formation des formateurs des zones d'embarquement aux techniques de communication.

例如多国旅C旅制定了一个严密扎实的计划,对搭载区训练人员进行通讯方面的培训。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


枞萜, , 葱白, 葱白儿, 葱葱, 葱翠, 葱的, 葱花, 葱黄, 葱茏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

贸法语脱口说

Pourriez-vous en informer notre client après l'embarquement?

货装完之后, 你们能通知我们的客户吗?

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Nous avions fait alors seize mille lieues depuis notre embarquement dans les mers du Japon.

这样,我们从日本海出发至今,已经走了16000路了。

评价该例句:好评差评指正
法语900句

V Mode de règlement: lettre de crédit à vue irrévocable, tirée 30 jours avant l'embarquement.

支付方式为即期不可撤销信用证,在装船30天前贵公司幵证。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Voilà votre carte d'embarquement. Il vous reste 15 minutes pour embarquer.

这是您的登机卡。飞机15分钟后登机。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Dans quelle détresse Candide, Cunégonde, et la vieille, arrivent à Cadix, et leur embarquement.

老实人,居内贡和老婆婆怎样贫如洗的到加笫士,怎样的登船。

评价该例句:好评差评指正
贸法语脱口说

J'espère que vous êtes d'accord pour les embarquements échelonnés.

希望你们能同意分批装运。

评价该例句:好评差评指正
你在

Une hôtesse annonçait le tout dernier appel pour l’embarquement du vol de Miami.

个女声提醒乘客们前往迈阿密的航班马上就要停止登机了。

评价该例句:好评差评指正
你在

Il passa un bras autour de ses épaules et ils marchèrent vers la porte d’embarquement.

搂住了苏珊的肩膀,和她起向登机口走去。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu as rêvé ! Répondit-elle, alors qu'il entraînait vers la zone d'embarquement.

“你在做梦!”她答话时,安东尼正好拖着她往登机口走去。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Embarquement immédiat pour tous les passages, destination: le top 5 sur le Manitoba.

走上通道立即登机,目的地:马尼托巴岛五件事。

评价该例句:好评差评指正
法语900句

V Si,mais cet emballage coûtera beaucoup plus cher,et l'embarquement sera aussi plus long.

可以,但这种包装费就会大大提高,而且装船期限也会拖延。

评价该例句:好评差评指正
贸法语脱口说

J'espère que vous êtes d'accord pour les embarquements échelonnés.

希望你们能同意分批装运。

评价该例句:好评差评指正
你在

Elle reprit son souffle et son chemin vers la porte d’embarquement, mais il était trop tard.

她重新调整了呼吸,慢慢向登机口走去,可是已经太晚了。

评价该例句:好评差评指正
贸法语脱口说

6612. L'embarquement s'est fait le 10 juin.

6612。6月10号装的船。

评价该例句:好评差评指正
你在

Son avion ne décollait que dans trois heures, l’embarquement n’avait pas encore commencé.

她的航班会在3小时之后出发,现在还没有开始值机。

评价该例句:好评差评指正
你在

Elles traversèrent le hall de l’aérogare en courant vers la porte d’embarquement.

她们穿过了航站楼的大厅,向登机口跑去。

评价该例句:好评差评指正
你在

Au milieu de la matinée il remonta dans sa chambre pour commencer à se préparer; Susan tendit sa carte d’embarquement à l’hôtesse.

10点,菲利普回到房间,想要进行最后的准备;苏珊把登机牌递给了空姐。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Tous les passagers sur le vol AF 203 sont priés de se rendre immédiatement à la porte d'embarquement No 6.

乘坐法航203航班的旅客请立即前往6号登机口。

评价该例句:好评差评指正
贸法语脱口说

Ah, très bien. Combien de temps faut-il pour l'embarquement?

那太好了。装船大概需要多少时间?

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Au moment où vous nous livrez la marchandise, nous vous remettrons un reçu pour l'embarquement.

您给我们提供交货单时,我们给您出具装运收据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


葱形饰(檐口或墙裙上的), 葱郁, , , , 聪慧, 聪慧的, 聪敏, 聪明, 聪明才智,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接