有奖纠错
| 划词

D'autres femmes lui ont emboîté le pas.

在她后,又有其他妇女进入这一领域。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a fourni son appui et plus de 100 pays lui ont d'ores et déjà emboîté le pas.

秘书长给予支持,而且已有100多个国家加入。

评价该例句:好评差评指正

Je vous félicite également d'avoir emboîté le pas à votre prédécesseur, Singapour, et d'avoir fait distribuer un document de travail pour le débat d'aujourd'hui.

的前任新加坡一样为今天的辩论印发背景文件,对此我很赞赏。

评价该例句:好评差评指正

D'autres organisations leur ont emboîté le pas et fait bénéficier de leur régime d'assurance maladie les fonctionnaires à la retraite et les personnes à leur charge.

其他联合国机构也照此办理,将医疗保险的覆盖面扩大到退休的工作人员及其依附家属。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres pays où la maladie est hyperépidémique lui ont emboîté le pas et ont vu leur taux de dépistage monter en flèche et les infections chuter.

其他几个艾滋病高发国家也随采用这项办法,这些国家的服务覆盖率已显著上升,感染率已经下降。

评价该例句:好评差评指正

Entre autres bonnes nouvelles, les donateurs ont emboîté le pas à la Banque mondiale et beaucoup ont adopté de nouvelles stratégies de développement rural et agricole et renforcé leur aide.

从好的一面来看,捐助者在世银的带动下重新投入这一部门,许多捐助者制定新的农业和农村发展战略并且扩大助范围。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de leurs programmes d'aide, les institutions financières internationales ont davantage ciblé leurs efforts sur la réduction de la pauvreté, et plusieurs gouvernements donateurs leur ont emboîté le pas.

各国际金融机构在其助方案内更为集中注意减贫,一些捐助国的政府也进行类似的调整。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité leur a emboîté le pas en adoptant par consensus la résolution 1674 (2006) sur la « Protection des civils dans les conflits armés », première approbation explicite par le Conseil de la « responsabilité de protéger ».

安全理事会继而又以协商一致通过关于在武装冲突中保护平民的第1674(2006)号决议,第一次明文认可保护责任。

评价该例句:好评差评指正

On trouve dans les déclarations des représentants des États-Unis et du Royaume-Uni et par ceux qui leur ont emboîté le pas, une allégation selon laquelle c'est le Gouvernement iraquien qui préfère maintenir le statu quo aux dépens de son propre peuple.

美国、联合王国和其他跟着起舞的代表团的代表在发言中指控,伊拉克政府不顾其人民的痛苦,希望维持现状。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont noté que si les mesures prises par les pays d'origine étaient le fait essentiellement des pays développés, certains pays en développement leur avaient récemment emboîté le pas. Selon leurs objectifs, ces mesures pouvaient être classées dans des catégories distinctes

专家们注意到,母国措施主要被发达国家使用,但是近年来,一些发展中国家也开始使用这种措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


macrofossile, macrofracture, macrogamète, macrogamétocyte, macrogamie, macrogaufré, macrogélifraction, macrogénérateur, macrogénération, macroglie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Il lui avait aussitôt emboîté le pas.

跟着她跑东跑西。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Les organismes de Bruxelles du Marché commun ont emboîté le pas au gouvernement français.

布鲁市场机构纷纷效仿法国政府。

评价该例句:好评差评指正
海底万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pendant que le capitaine Nemo prononçait ces paroles, je me retournai vers Conseil et Ned Land. Mais ces deux amis avaient déjà emboîté leur tête dans la calotte métallique, et ils ne pouvaient ni entendre ni répondre.

尼摩船长说话时,我转向了康尼德·兰。可是这位朋友已经戴上了铜盔,他们听不到我们话,也回答不了。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年5月合集

La méfiance est telle qu’aucun autre État au monde n’a emboîté le pas aux accusations américaines.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Certains autres pays musulmans leur ont ensuite emboîté le pas dans les jours qui ont suivi.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


macrogrenu, macroinstruction, macro-instruction, macroion, macroionique, macrolangage, Macrolaspis, macrolépidolite, Macrolepidoptera, Macrolepiota,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接