有奖纠错
| 划词

– Mademoiselle Marie, dit Brand, avec emphase.

“是玛丽小姐”布朗夸张地说。

评价该例句:好评差评指正

Dans l’emphase, l’empathie, les gestes deviennent larges et amples.

在略带夸张和情绪融合中,手势就会变得大气丰富。

评价该例句:好评差评指正

On le fait souvent pour insister sur la signification de cet adverbe, ou pour donner un peu d’emphase à la phrase.

要强调副词的意思,或者强调句子很重要.

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il met trop l'emphase sur l'APD qui contribue à réduire la pauvreté sans nécessairement favoriser le développement.

不过,它过度强调官方助,这种助有助于消除贫困,但它未必促进

评价该例句:好评差评指正

Sans doute, répondit-il ; puis il ajouta avec une certaine emphase : - Mesdamoiselles, c'est moi qui en suis l'auteur.

“没问题。”他答道,接着用某种夸张的口气又添一句:“小姐,本人就是剧作者。”

评价该例句:好评差评指正

Mme Mint Mohamed Mahmoud (Mauritanie) met l'emphase sur un certain nombre d'initiatives prises par le Ministère de l'éducation avec d'autres partenaires pour améliorer l'accès des filles à l'école.

Mint Mohamed Mahmoud女士(毛里塔尼亚)强调教育部同其他伙伴开的一些旨在改善女童接受教育的倡议。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement au progrès des processus de paix, on notera la transformation de l'Organisation de l'unité africaine en l'Union africaine, ainsi que l'emphase mise sur le volet de l'intégration.

同仍在进行的各种和平进程一起,我要强调非洲统一组织已变成非洲联盟,以及非盟特别强调一体化。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, je me permettrai tout simplement de passer en revue les spécificités maliennes, en mettant l'emphase sur certains points particuliers.

总结这些内容,我要回顾马里的具体特点并强调某些方

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons ce qu'on peut entendre par «consensus» ou, dans un souci d'emphase, par «consensus total»; mais nous avons du mal à déchiffrer ce que cache l'expression «consensus presque total».

“一致的同意”,或者为加重语气而说“完全一致的同意”,可能指的是什么,我们明白,但是,对于“几乎完全一致的同意”,“几乎”修饰“完全”,我们未能完全解析其中的真意。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cette raison que je voudrais abonder dans le même sens que ceux qui sont intervenus pour dire qu'il faut d'abord mettre beaucoup plus d'emphase sur la consolidation des institutions.

正因如此,我要表示我同意先前各位言者的说法:我们首先必须更加重视体制建设。

评价该例句:好评差评指正

Le champ de l'enseignement et de la formation a besoin de changements radicaux et directs et d'une emphase plus grande sur l'enseignement professionnel et la formation plutôt que sur l'enseignement général du lycée.

教育培训方根本性的变革,人们应该更加重视职业教育和培训,而非普通高等教育。

评价该例句:好评差评指正

Mme Gioia (Italie) se demande si les différences d'emphase qui caractérisent les termes employés dans les recommandations ont pour but d'établir une distinction entre les recommandations qui sont essentielles et celles qui le sont moins.

Gioia女士(意大利)弄不明白编写建议的措词力度有差异是否意在区分有些建议是必要的而有些建议是不太必要的。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions saisir cette occasion pour dire avec emphase qu'un certain nombre d'instruments juridiques internationaux énoncent des éléments du droit international dont les applications ne concernent pas seulement les parties à ces instruments.

我们谨借此机会强调,一些国际法律文书除各适用于缔约国之外,还确定国际法律的内容。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la délégation américaine ne peut pas accepter l'emphase portée à la Convention dans le projet de résolution ni l'assertion qu'elle doit « constituer la norme dans la promotion et la protection des droits de l'enfant ».

但是,美国代表团无法接受该决议草案对《公约》的过分强调,或断言《公约》“必须在促进和保护儿童权利过程中确立标准”。

评价该例句:好评差评指正

L'égalité des sexes est soulignée dans les programmes scolaires dès les premières années, avec une emphase sur les systèmes de valeur, le respect mutuel entre hommes et femmes, l'appréciation des qualités et caractéristiques personnelles, l'identité et la dignité.

学校课程从最早阶段便强调性别平等,注重价值观念体系,男女相互尊重,赞赏个人的特点和品质、特性和自尊。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'emphase est mise sur la formation, la qualité du commandement, le recrutement du personnel, l'effectif réel, la gestion des ressources et la discipline qui doit prévaloir dans un corps armé, le renseignement, aussi bien judiciaire qu'institutionnel, le développement de la police de proximité et communautaire.

在这方,要强调培训、指挥能力、人员征聘、实际警力、资源管理和武装部队必须遵守的纪律、司法和机构情报、近郊和社区警察的

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère a lancé un programme d'enseignement de base pour tous, qui comprend un projet pour le développement socio-économique des femmes autochtones et analphabètes dans 10 départements du pays, en mettant l'emphase sur le respect des caractéristiques linguistiques et culturelles des populations ciblées.

该部一个人人受基础教育的方案,其中包括在秘鲁10个部门开的促进农村和土著文盲妇女社会经济的项目,强调尊重对象人口的文化和语言特点。

评价该例句:好评差评指正

En étroite collaboration avec le DOMP et le Département de l'appui aux missions, les unités piliers mettront également l'emphase sur la planification des activités sur le terrain, le développement de la doctrine, l'identification et le déploiement du personnel ainsi que sur l'identification et la diffusion des leçons apprises.

在与维和部及外勤支助部其他成员的密切合作中,该机构还将致力于计划现场活动、理论、筛选和部署人员以及确定和传播经验教训。

评价该例句:好评差评指正

Mme Pimentel salue l'inclusion dans le projet de loi sur la violence, de la définition contenue dans la Convention de Belém do Para, dont l'importance, pour toute la région de l'Amérique latine et des Caraïbes, repose sur l'emphase portée à la prévention ainsi qu'aux mécanismes et politiques d'éradication.

Pimentel女士对把《贝伦杜帕拉公约》所载的暴力定义列入法律草案表示欢迎,对整个拉丁美洲和加勒比地区来说,其重要性在于把重点放在预防、削除暴力的政策和机制上。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant plus particulièrement du Fonds pour la consolidation de la paix, le rapport du Secrétaire général soutient avec emphase qu'il est, à sa deuxième année d'existence, devenu un instrument stratégique unique, capable de prendre des risques et de jouer un rôle catalyseur dans le domaine de l'appui à la consolidation de la paix dans les pays sortant d'un conflit.

特别是关于建设和平基金,秘书长的报告坚持认为,基金在其运作的第二年,就已成为一个独特的战略工具,能够承担必要风险,在支持刚摆脱冲突的国家开和平建设方挥催化剂作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


髀关, 髀肉复生, 髀枢, , , 臂板信号机, 臂膊, 臂不全畸胎, 臂部, 臂丛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Post Scriptum

Van Gogh exprime avec emphase son admiration pour Gauguin.

梵高强调表示钦佩高更。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Un bonheur pour la France ! s’écria-t-il malicieusement en levant les bras avec emphase.

“法兰西不胜荣幸之至!”他高举双臂,狡黠地高声叫。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Toute l’emphase pillée à Bossuet, qu’on a étalée contre vous, vous a servi, dit l’avocat.

“他们用来对付部夸张手法都是从博须埃那儿剽窃来,这反而帮了忙,”律师说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous le pouvez, madame, dit-il avec emphase, mon bras et ma vie vous appartiennent comme mon amour.

是无所不能,夫人,”达达尼昂夸其词地说,“我胳膊,我生命,像我爱一样,都属。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Écoute-t-on trois minutes, on se demande ce qui l’emporte de l’emphase du parleur ou de son abominable ignorance.

上三分钟,就会自问,占上风究竟是言者夸张呢,还是其可恶无知。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les intérêts particuliers ne sont rien devant les intérêts de tous. Je suis pour ceux qui sauvent l’État, dit avec emphase Bonacieux.

“在众利益面前,个人利益算得了什么!”波那瑟夸张地说道,“我拥护那些拯救国家人。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Si habitué que fût Franz à l’emphase italienne son premier mouvement fut de regarder autour de lui ; mais s’était bien à lui-même que ces paroles s’adressaient.

弗兰兹对利人措辞虽然早已习惯了,但他第一个冲动还是环顾一下四周。这句话是冲他说

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

À ses moments de loisirs, qui étaient peu fréquents, tout en haïssant les livres, il lisait ; ce qui fait qu’il n’était pas complètement illettré. Cela se reconnaissait à quelque emphase dans sa parole.

他尽管厌恶书籍,但在偶然得到一点闲空时也常读书,因此他并不完不通文墨,这是可以从他谈话中喜欢咬文嚼字这一点上看出来。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Un bel organe, un imperturbable aplomb, plus de tempérament que d’intelligence et plus d’emphase que de lyrisme, achevaient de rehausser cette admirable nature de charlatan, où il y avait du coiffeur et du toréador.

一副好嗓子,一颗无动心,体力强智力,虚张声势多真情实,但却提高了这个走江湖卖艺人叫座力。他实质不过是个理发师加上斗牛士而已。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En achevant ces mots et en leur donnant une emphase qui gonfla les narines de M. le baron, celui-ci quitta ses hôtes et passa dans un salon blanc et or qui faisait grand bruit dans la Chaussée-d’Antin.

这一番语气傲慢话讲完后,男爵简直有点喘不过气来了。他离开了他客人,走进了一间以金白两色布置客厅里,这间客厅在安顿马路很有名气。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年10月合集

Sans emphase d'ailleurs, sans en rajouter.

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Rien ne m’a échappé, pas même le siècle de Voltaire qui s’élevait haut et grand, la tête fière et le visage arrogant, tout boursouflé de philosophie, de corruption et d’emphase ; je lui ai envoyé 93.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


臂麻痹, 臂内侧皮神经, 臂内廉, 臂膀, 臂鳍, 臂纱, 臂神经丛, 臂神经炎, 臂痛, 臂外侧肌间隔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接