有奖纠错
| 划词

Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.

实证结果表,它们之间存在着相关性。

评价该例句:好评差评指正

Ces arguments sont toutefois contestables pour des raisons aussi bien théoriques qu'empiriques.

然而,对这一结提出怀疑既有因也有实际因。

评价该例句:好评差评指正

Si oui, quelles données empiriques en témoignent?

如果能够更加大,支持这一点的实证证据是什么?

评价该例句:好评差评指正

Cette information provient de la simple observation empirique.

这条情况是仅凭经验观察发现的。

评价该例句:好评差评指正

L'évidence empirique est flagrante à cet égard.

这一方面的经验铁证如山。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les données empiriques disponibles vont à son encontre.

但是,经验证据并不支持这个看法。

评价该例句:好评差评指正

Les preuves empiriques de par le monde sont accablantes.

在全世界有充分的实际经验证据证这一点。

评价该例句:好评差评指正

Données empiriques et aperçu général de la coopération Sud-Sud font défaut.

未能轻易获得根据经验提供的数据和南南合作全球概览。

评价该例句:好评差评指正

La Belgique plaide pour une approche pragmatique et empirique dans ce domaine.

比利时主张在该领域采取务实和重实践的做法。

评价该例句:好评差评指正

Ces données d'expérience empiriques figurent en bonne place dans la publication Essentials.

这种以经验构成的知识网络为“要点”提供了极好的投入。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.

德国致力于从经验中更多地了婚姻的程度。

评价该例句:好评差评指正

De plus, des recherches empiriques font apparaître une relation entre ces trois domaines.

此外,某项实验研究表,这三个方面是有关联的。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après un résumé succinct des résultats de quelques études empiriques.

以下是对关键实证调查结果的扼要概述。

评价该例句:好评差评指正

Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.

他们的证词提供了有关当代形式奴役演变情况的重要实际证据。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est d'éviter que les choix politiques soient entièrement dissociés des constatations empiriques.

这项基本战略的出发点是要避免那些同经验认识完全脱离的政策讨

评价该例句:好评差评指正

Il existe peu de données empiriques sur l'ampleur des prescriptions environnementales dans le commerce international.

几乎没有环境要求在国际贸易方面的影响的经验资料。

评价该例句:好评差评指正

L'affinement empirique auquel il faut procéder reste considérable, mais diminuera sans doute avec l'expérience.

目前,还需根据经验作相当大的改进,但随着经验的积累,需作的改进有可能越来越少。

评价该例句:好评差评指正

Ces valeurs peuvent être calculées par une simulation empirique des fusions ou par d'autres méthodes.

它们报告说,这些数值可以根据兼并经验模拟及其他模型来估算。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait entreprendre d'autres études empiriques sur l'équité dans la distribution au niveau local.

需要进行进一步的关于在地方一级是如何实施分配公平的实际调查。

评价该例句:好评差评指正

Ce postulat connu comme l'hypothèse de Kuznets est désormais démenti par des preuves empiriques.

这个被称之为库兹涅茨假设的看法已经被事实证是不正确的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被制成标本的, 被制服的, 被种植的, 被重视的, 被逐出教会的(人), 被祝圣的, 被蛀蚀, 被抓住的, 被装饰的, 被撞船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年10合集

Les trois scientifiques ont remporté le prix " pour leur analyse empirique des prix des actifs" , a précisé l'académie.

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语

Ben en fait, il n'y a pas vraiment une règle, règle de grammaire, mais on va dire qu'il y a une règle empirique un petit peu, une règle pratique.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Et voilà donc je voulais comment dire, je suis mieux le remercier de d'avoir fait cette démarche là parce que contrairement à ce qu'on a dit tout à l'heure, on fait déjà ce genre de choses, mais de façon un peu empirique.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辈出, 辈分, 辈数儿, 辈子, , 惫倦, , 焙炒, 焙粉, 焙干,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接