有奖纠错
| 划词

Ici, il y a une grande variété d'encadrements du tableau.

这里有各种各样的画框。

评价该例句:好评差评指正

Mon second point concerne la stratégie et l'encadrement.

我的第二涉及战略和领

评价该例句:好评差评指正

D'autres accords comportent des clauses d'encadrement plus générales.

另一些协议载有更一般的保障条款。

评价该例句:好评差评指正

L'encadrement et le contrôle du programme présentaient des lacunes.

方案管和监督方面仍然存在

评价该例句:好评差评指正

La Bibliothèque participe également à des programmes d'encadrement de jeunes.

图书馆也参与指青年方案。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces éléments feront partie intégrante du programme d'encadrement prévu.

这些将成为计划的综合指方案的一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Un bon encadrement sur le terrain demande une excellente coordination.

当地的领能力需要极佳的协调。

评价该例句:好评差评指正

Prise en compte et encadrement de la maternité et de la paternité.

关心并支持职工分娩及履行父亲义务。

评价该例句:好评差评指正

Revoir, améliorer et mettre en œuvre les politiques d'encadrement des volontaires.

审查、改进并执行志愿人员管

评价该例句:好评差评指正

La proportion des femmes aux postes d'encadrement est néanmoins restée négligeable.

但是,担任管职务的妇女比例依然无足轻重。

评价该例句:好评差评指正

D'autres encore se chargeraient de renforcer les compétences en matière d'encadrement.

还有其他人员专门负责管技能。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de programmes d'encadrement sont en cours d'exécution.

若干领能力方案正在执行之中。

评价该例句:好评差评指正

Encadrement technique en matière d'audit, de secrétariat et de fiscalité d'entreprise.

为各公司的审计、公司秘书事务和税务事项提供技术指

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'encadrement réglementaire n'est qu'un premier pas.

然而,建立规则和规章框架仅仅是第一步。

评价该例句:好评差评指正

D'autres accords comportent des dispositions plus générales concernant les mesures d'encadrement.

另一些协议载有更一般的保障条款。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement de tout le personnel d'encadrement est à présent terminé.

所有专业职位的征聘工作现已完成。

评价该例句:好评差评指正

Davantage de contingents internationaux seront également nécessaires pour la formation et l'encadrement.

将需要更多的国际部队进行培训和辅

评价该例句:好评差评指正

Les sept bureaux régionaux fournissent des services d'appui aux programmes et d'encadrement.

七个区域办事处履行方案支助和监督职能。

评价该例句:好评差评指正

Les postes d'encadrement revêtent une importance particulière pour assurer la transition.

已填补的常设管职位不足10%。

评价该例句:好评差评指正

Les modes d'encadrement seront différents selon le contexte ou les objectifs visés.

不同情况和不同目标要求有不同类型的领风格。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


iliolombaire, ilion, îlion, iliopsoïte, iliothoracopage, ilium, illabourable, illation, Illecebrum, illectronisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Et ce quotient entier, six, nous donne le premier entier de l'encadrement.

这个6就是寻找范围最小整数。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’encadrement de pavés qui la maintenait avait été arraché, et elle était comme descellée.

支撑它铺路石框架已被掘掉,铁栅栏好象已被拆开。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

En l'absence d'encadrement, la frontière entre contrat de service civique et contrat de travail peut être floue.

因为缺乏一个框架,公民服务合同和劳动合同界限是很模糊

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'encadrement d'un chien doit donc être rigoureux. (grognement) OK, OK! Ha! Ha! On passe au numéro 1.

因此,对狗监管必须是严格。(咆哮)好了,好了!哈!哈!哈!我第一条。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Un véritable géant se tenait dans l'encadrement.

门口站着一个彪形大汉。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Consomag vous informe des nouveautés concernant l’encadrement des loyers.

Consomag给你带有关租金管理新规

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Une grande sorcière aux cheveux noirs, vêtue d'une longue robe vert émeraude se tenait dans l'encadrement.

一个身穿绿色长袍高个子黑发女巫站在大门前。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et c’est pour atteindre cet objectif que la loi prévoit l’encadrement des promotions sur les produits alimentaires !

为了实现这一目标,法律规定对促销活动进行监督!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Au même moment, d'autres flammes, noires cette fois, s'élevèrent dans l'encadrement de la porte du fond.

与此同时,通往前面门口也蹿起了黑色火苗。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La porte s'ouvrit immédiatement. Une grande sorcière aux cheveux noirs, vêtue d'une longue robe vert émeraude se tenait dans l'encadrement.

门立时洞开。一个身穿翠绿色长袍高个儿黑发女巫站在大门前。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

C’était Françoise, immobile et debout dans l’encadrement de la petite porte du corridor comme une statue de sainte dans sa niche.

那就是弗朗索瓦丝;只见她象神龛里圣徒塑像似,一动不动地站在门框里。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Un cri perçant et lugubre, comme d'un animal affolé, sortit du cabinet ; la hache fut de nouveau levée et abattue, les panneaux furent brisés et l'encadrement rebondit.

办公室内传了一声叫声,仿佛动物恐惧时候发出尖叫声。波尔再次挥起了斧头,门框伴随着门板碎裂声跳了起

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et ensuite, on a un deuxième temps, c'est l'imparfait: " une grande sorcière se tenait dans l'encadrement." , " Elle avait le visage sévère" .

接下是第二个时态,未完成过去时:“一位高个子女巫站在大门口”,“她神情严肃”。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Dans l’encadrement des côtes vertes, s’abaissant à droite et à gauche, un grand triangle d’eau, d’un bleu d’argent sous le soleil, apparaissait au loin, et une voile, à peine visible, avait l’air d’un insecte là-bas.

环绕着绿色海岸边缘,从左右两边坡降下去,形成了一个由水构成三角形,远远望去,在太阳光下是一片银色碧波,一片几乎不出孤帆像爬在天边一只小虫。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

L’absence d’encadrement laisse la possibilité à de nombreux charlatans d’exercer.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

L’encadrement des loyers en France était une des promesses de la campagne présidentielle de François Hollande.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Sans parler de l'obtention du visa étudiant ou des difficultés de logement, du manque d'encadrement aussi des étudiants étrangers à leur arrivée.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

En France, c'était il y a 10 jours. Le premier ministre français Manuel Valls remettait en cause l’encadrement des loyers. Une déclaration qui fait polémique.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

En réponse, le gouvernement a pris des mesures: encadrement des loyers, augmentation du revenu minimum de 15 %, mais aussi un geste sur le carburant.

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous ferons en sorte que d'ici à la fin de l'année dans cette assemblée générale, les deux tiers de ses membres, puissent soutenir l'encadrement du droit de veto en cas d'atrocité de masse.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


illettrisme, illicite, illicitement, Illicium, illico, illimité, illinium, illinois, Illinosien, illisibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接