有奖纠错
| 划词

Il se répandit une forte odeur d'encens.

有一股浓烈的香的气味。

评价该例句:好评差评指正

Les roses ont une odeur grave d'amour et d'encens.

玫瑰有着爱情和乳香的馥郁香气。

评价该例句:好评差评指正

Devant la scène, les spectateurs sont sur la droite, d’énormes baguettes d’encens sur l’arrière.

竖立在舞台后面的巨型香烛.

评价该例句:好评差评指正

Je exploite une variété de types d'encens épices, d'encens de remplissage des réservoirs à essence, parfum de musc catégorie.

我公司经营各种薰香类香料,薰香香精填充料,麝香类香料。

评价该例句:好评差评指正

Virtuous encens naturel.

有德自香。

评价该例句:好评差评指正

Au milieu de la foule, les parents hurlent de douleur et allument des encens pour leur enfant.

人群中,父母们痛苦地号叫,为他们的孩子焚香。

评价该例句:好评差评指正

En privé, le cannabis est également utilisé comme encens, pour le bain, pour fumer, boire et manger.

在私下,也将大麻当作焚香使用、用、吸用、饮用和食用。

评价该例句:好评差评指正

J'ai développé plus de 100 sortes d'encens, parfum type de lavage produits sont vendus dans tout le pays.

我公司现已开发研制百余种薰香、洗涤类香精产品,销往全国各地。

评价该例句:好评差评指正

Un sanctuaire en bois, temple décoré de sculptures, de l'or et l'argent de papier, de l'encens et des bougies.

有木雕神龛、庙宇饰木雕、金银纸,香、蜡烛。

评价该例句:好评差评指正

La principale production de trois verres d'encens, et la neige Dragon Mao Feng Chaoqing à tous les niveaux de thé vert.

主要生产三杯香,雪龙毛峰及各级炒青绿茶。

评价该例句:好评差评指正

Le studio Depuis sa création en 2000, principalement dans la production de haute qualité naturelle Zi Shahu, tasses, thé, encens, et d'autres cadeaux.

本工作室自2000年成立以来,主要生产的中高档紫砂壶、杯、茶具、香炉等礼品。

评价该例句:好评差评指正

L'est et l'ouest de la principale figure bronze sculptures, statues, une variété de trépied, brûleur d'encens, les animaux, bronze antique, l'artisanat de fer.

主要铸造铸铜东西方人物雕塑、佛像、各种鼎、香炉、动物、仿古青铜器、铁制工艺品。

评价该例句:好评差评指正

13,de cinnamome, d'aromates, de parfums, de myrrhe, d'encens, de vin, d'huile, de fine farine, de blé, de boeufs, de brebis, de chevaux, de chars, de corps et d'âmes d'hommes.

并肉桂,豆蔻,香料,香膏,乳香,酒,油,细面,麦子,牛,羊,车,马,和奴仆,人口。

评价该例句:好评差评指正

Le cannabis est fumé lors des cérémonies religieuses dans un narguilé pour célébrer la Sainte Communion, et il est également brûlé comme encens.

在宗教仪式上,通过一根水管吸用大麻,作为圣餐礼,并且将它当作香来焚烧。

评价该例句:好评差评指正

J’en allumais aussi, ne fût-ce que pour la joliesse de ce curieux encens, mais mon pouvoir de séduction était tel que les moustiques ne se laissaient pas dissuader par si peu.

不过我还是点燃了蚊香,只为图这神奇小物的漂亮,可是我对蚊子的诱惑力仍旧没有丝毫减损。

评价该例句:好评差评指正

La Somalie exporte du bétail, des cuirs, de l'encens et des produits agricoles et importe essentiellement des denrées alimentaires de base ainsi que des biens de consommation et de première nécessité.

出口产品包括家畜、皮革、乳香以及农产品,而进口主要是基本食品、消费品和救济货物。

评价该例句:好评差评指正

La Société est le pays du thé d'huile provenant de la presse turque, de veiller à ce que l'huile est pure et de l'encens pour accueillir les nouveaux et anciens clients à venir!

本公司的茶油均是乡下土方压榨而得,保证油质既又香,欢迎新老客户光临!

评价该例句:好评差评指正

Apres avoir ote ses gants, il se frotta les mains a s'en emporter la peau, si l'epiderme n'en eut pas ete tanne comme du cuir de Russie, sauf l'odeur des melezes et de l'encens.

他摘掉手套,使劲地搓手,恨不能把皮搓掉,幸亏他的表皮像上过硝的俄罗斯皮件,只差没有上光和加进香料。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce secteur, leur activité présente une forte diversité, à commencer par le travail à domicile avec la contribution des membres de la famille pour la fabrication de produits alimentaires, de l'encens, de nappes brodées, d'article décoratifs, etc.

工作的类型很多,比如家庭作坊生产,利用家庭成员,主要是妇女成员,生产诸如食品、熏香(bakhoor),刺绣的织物、台布和饰品等商品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cagnard, cagnarder, cagne, cagneuse, cagneux, cagnotte, cagot, cagoterie, cagoulard, cagoule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

J'ai toujours un encens chez moi, une feuille de sauge, j'adore.

我经常在家点一支鼠尾草,我喜欢这个味道。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Evitez également d’utiliser des bougies parfumées ou de l’encens.

也要避免使用薰蜡烛或者

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La maison n’était pas moins embaumée que l’église ; après l’encens, les roses.

家里象教堂里一样充满;在神之后现在是玫瑰花。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’odeur suave de l’encens le plus pur sortait en tourbillon de la porte du sanctuaire.

质地最纯散发出气,一团团从圣殿门口涌出。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

De vagues psalmodies lui parvenaient de l'intérieur avec de vieux parfums de cave et d'encens.

从教堂里传来模糊诵读圣诗声音,随声飘来还有人们熟悉地窖和焚味。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La flatterie était fort de mise alors, et M. de Tréville aimait l’encens comme un roi ou comme un cardinal.

这样奉承话说得很合时宜,特维尔像国王和红衣主教一类人物一样,喜欢人家对他顶礼膜拜。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle brûlait un bâton d'encens devant une statue du Bouddha et ses gestes paraissaient empreints de dévotion.

她正在佛像前烧,一举一动都是很虔诚样子。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Une odeur d'encens et d'étoffes mouillées flottait dans la cathédrale quand le Père Paneloux monta en chaire.

当帕纳鲁神甫登上讲坛时,教堂里浮动和湿衣服气味。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Une demi-obscurité, une agréable fraîcheur y régnaient ; elle était encore embaumée par le parfum des fleurs et de l’encens.

半明半暗,一片宜人清凉;神和鲜花气仍旧到处弥漫

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je mettais les résultats sous mon oreiller et je jetais les brouillons dans le brûloir à encens de la cour du temple.

我将写计算稿放到枕头下面,废掉就扔到院里炉中。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’odeur de l’encens et des feuilles de roses jetées devant le saint sacrement, par les petits enfants déguisés en saint Jean acheva de l’exalter.

气,化装成圣约翰孩子们撒在圣体前玫瑰花瓣气,终于使他激动起来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle a gardé les yeux fermés et les mains jointes, comme si elle attendait que sa prière monte vers le Bouddha en même temps que la fumée de l'encens.

仍然微闭双眼双手合什,像在看祈求随烟袅袅升到佛祖那里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les jardins et les prairies, ayant de l’eau dans leurs racines et du soleil dans leurs fleurs, deviennent des cassolettes d’encens et fument de tous leurs parfums à la fois.

花园和草地,根上有雨露,花上有阳光,同时成为散发出各种氤氲炉。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Sa chair allégée ne pesait plus, une autre vie commençait ; il lui sembla que son être, montant vers Dieu, allait s’anéantir dans cet amour comme un encens allumé qui se dissipe en vapeur.

肉体轻飘飘,不再思想,新生命开始了;她觉得她灵魂飞向上帝,就要融入对天国爱,正如点化为青烟一样。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

En effet, les villageois, qui avaient chaud, se disputaient ces sièges dont la paille sentait l’encens, et s’appuyaient contre leurs gros dossiers salis par la cire des cierges, avec une certaine vénération.

确,乡下人一热,就抢租椅子,因为草垫子起来有气味,厚厚椅背上还沾熔化了蜡,于是他们毕恭毕敬地坐了上去。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le vigneron entra joyeux. Après avoir ôté ses gants, il se frotta les mains à s’en emporter la peau, si l’épiderme n’en eût pas été tanné comme du cuir de Russie, sauf l’odeur des mélèzes et de l’encens.

葛朗台在高兴兴进来,脱下手套,两手拚命搓,几乎把皮肤都擦破,幸而他表皮象俄国皮件那样上过硝似,只差没有加过料。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

On ouvre ses chakras, et nous allons faire tourner ces bâtons d’encens au chanvre.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Les habitants ont également planté des bâtonnets d’encens mais ils masquent à peine l’odeur des cadavres.

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Là, j'ai toutes mes boîtes à bijoux, j'ai de l'encens qui doit être là.

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pardon, en vrai c'est parce que ça rappelle les encens

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cahotement, cahoter, cahoteux, cahotique, cahute, caïd, caïeu, caillage, caillasse, Caillaux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接