Bonjour Madame , bonjour Monsieur . Enchanté.
好女士,好先生,幸会。
Ces parents sont enchantés de leur gendre.
这对父母对女婿非常满意。
Moi aussi. Enchanté de faire votre connaissance.
我也是,兴认识您。
Enchanté de faire votre connaissance. Moi aussi.
荣幸认识您。我也是。
Enchanté de faire connaissance de quelques amis par ici.
大家好,好兴能在这里认识一些朋友。
Bonjour, enchanté de faire votre connaissance, comment allez-vous ?
好,兴认识您,您好吗?
Bonsoir, Madame, je suis enchanté de faire votre connaissance.
晚上好,女士,兴认识.
Ma délégation est donc enchantée de vous voir présider cette Assemblée.
因此,我国代表兴到大会。
Je suis enchanté que vous veniez.
您来我十分兴。
Nous sommes enchantés de sa présence parmi nous ce matin.
我们对他今天上午与会感到兴。
Bonjour.Enchanté de te connaître.
好,荣幸认识。
Enchanté de faire votre connaissance,Monsieur.
兴认识,先生。
Je suis enchanté que ce Comité exécutif ait approuvé l'Agenda pour la protection.
我非常兴,本执行委员会批准了保护议程。
Je suis de toute évidence enchanté de voir qu'un si grand nombre de pays souhaitent participer à ce débat.
有这么多国家要参加本次辩论,我感到十分兴。
La délégation du Royaume-Uni est enchantée que l'accord de coopération avec le PNUD approche désormais de la phase d'application.
联合王国代表兴地到与开发计划署的《合作协定》目前进入执行阶段。
Enchanté par le montant de la commande, le vendeur accepte que le paiement soit effectué avec plusieurs cartes de crédit différentes.
该商家对销售额兴奋不已,接受了几个不同信用证号码作为付款。
La Commission sera enchantée de pouvoir obtenir les dernières informations, et de savoir si la modification proposée a effectivement eu lieu.
委员会希望获得有关是否已经颁布拟议修正案的最新情况。
Nous sommes enchantés de voir une fille éminente du Bahreïn à la tête du l'organe le plus élevé des Nations Unies.
我们兴到由巴林的优秀女儿指导联合国这一最机构的工作。
M. Mahmoud (Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour le Burundi) est enchanté que le document de repérage ait reçu un bon accueil.
马哈穆德先生(负责布隆迪问题的秘书长副特别代表)说,规划文件受到赞赏令他感到兴。
Votre arrivée fait que nous sommes très enchantés.
的到来使我们兴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
T'es allé dans une forêt enchantée ?
你去过魔法森林?
Il réussit ; le prélat, excellent humaniste lui-même, fut enchanté.
他成功了,主教大喜,他本人就是个优秀人文学者。
Enchanté, mon garçon ! enchanté ! Nous sommes arrivés !
“高兴,我孩子,高兴!我们已经到了!”
Je suis enchanté de faire votre connaissance.
很荣幸认识你。
L’abbé Chas, enchanté, le regardait voltiger d’échelle en échelle.
夏斯神甫大喜,看见他从一架梯子飞到另一架梯子。
Les acclamations des Gryffondor atteignirent presque le plafond enchanté.
格兰芬多们声差点把施了魔法天花板掀翻了。
Bonjour Monsieur, enchanté. Je m'appelle Li,Vous voulez voir quels produits ?
您,先生,很髙兴认识您。我姓李。您想看哪种商品?
Bonjour, enchanté de faire votre connaissance.
大家,很高兴认识各位。
D'accord d'accord, enchantée Elle te va trop bien cette couleur !
,,很高兴见到你。你穿这个颜色太看了!
Les habitants de la solide, saine et sûre demeure, ne pouvaient donc être qu’enchantés de leur ouvrage.
住在这幢坚固、舒适而且安全住宅里人,不禁对自己成就自我陶醉起来。
Claudette est enchantée parce que demain elle va à paris.
克洛黛特很高兴,因为明天她要去巴黎。
Harry et Ron furent enchantés d'entendre Hagrid qualifier Rusard de « vieille ganache » .
听海格管费尔奇叫“那个老饭桶”,哈利和罗恩很高兴。
Si les conditions sont raisonnables, nous serions enchantés de prendre la représentation en charge.
如果条件合适,我们愿意做你们代理商。
Et ça expliquait ses larmes, elle ne pouvait pas être enchantée de son sort.
这就是为何她泪雨洗面原因所在,她怎能不为命远而叹息呢?
Maman sort c'est ma chambre ! Ça va ? Enchantée !
妈妈,出去,这是我房间。你吗?很高兴认识你!
Les gens étaient enchantés d'écouter Marco Polo, mais ils ne le croyaient pas toujours.
人们在听说马可波罗经历时都很荣幸,但是他们却不总是信任他。
C’est un charmant garçon, fort spirituel, et qui sera enchanté de faire votre connaissance.
“一个非常漂亮和聪明小伙子,他认识您一定感到很高兴。”
Au fond, le Canadien devait être enchanté de ne pas l’avoir contre lui.
实际上,加拿大人也应该高兴,因为他也不遭到康塞尔反对。
Julien, enchanté, saisit l’occasion de s’exercer, et recommença sa réponse en d’autres termes.
于连非常高兴,抓住机练习,又把他回答用另—套词句来了一遍。
Vous avez dû être enchanté, surtout si c’était la première fois que vous l’entendiez.
“你一定十分满意吧,特别是你这是第一次看她演出。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释