有奖纠错
| 划词

Il s'endort dans son fauteuil.

他在靠

评价该例句:好评差评指正

On doit endormir le patient avant de l'opérer.

要在手术前让病人全身麻醉。

评价该例句:好评差评指正

Les médecins doivent endormir leur patient avant de l'opérer.

手术前,医生必须对病人施行全身麻醉。

评价该例句:好评差评指正

Bruyant puisque j’entends les bruits de la rue qui sont bien là, je m’endors tard.

不得已,看第N家后,不想再走,暂且将就一晚吧。因为旅馆临大街,吵得很,很晚才睡

评价该例句:好评差评指正

Suite à une petite annonce, elle intègre un étrange réseau de beautés endormies.Elle s’endort.

被一则小广告吸引,进入一个睡美人的陌生组织网。

评价该例句:好评差评指正

Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.

向导守在大象旁边。这时大象也紧靠大树站

评价该例句:好评差评指正

J’allais m’endormir quand le téléphone a sonné.

当电话铃响时,我已经快睡

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais devenir une lune pure, qui chante la berceuse la nuit, qui t’endort la nuit.

我要成为皎洁的月亮,在夜晚唱摇篮曲,哄你入睡。

评价该例句:好评差评指正

Mais ma chère Mamie était bien fatiguée à 101 ans et s’est endormie paisiblement.

但101岁的祖母太疲倦,已经安详地永远睡

评价该例句:好评差评指正

Cette peinture inspirait une prière, recommandait le pardon, étouffait l'égoïsme, réveillait toutes les vertus endormies.

这幅画能引人祈祷,劝人宽恕,消灭自私,唤起一切沉睡的德性。

评价该例句:好评差评指正

La maman berce un peu le petit garnement qui s'endort paisiblement avant que les lumières ne s'éteignent.

妈妈轻轻摇晃小宝宝,小淘气终于在关灯前睡

评价该例句:好评差评指正

Elle est endormie,elle est très fatiguée.

很累。

评价该例句:好评差评指正

Puisque je n'ai pas pu endormir,nous,Z,qu'était assise près de moi,et moi,avons bavardé avec ils.

既然不能睡,咱就和他们俩天吧。

评价该例句:好评差评指正

Il s'endort les jambes replies.

他屈双腿睡。

评价该例句:好评差评指正

"C'est le réveil de la Belle endormie", a déclaré solennellement Alain Juppé, le maire de Bordeaux.

波尔多市长阿兰·朱佩庄重地宣布:“这是睡美人的苏醒。”

评价该例句:好评差评指正

Ton travail n'avance pas: tu t'endors.

你在睡大觉。

评价该例句:好评差评指正

Ne nous endormons pas pour rêver, mais rêvons de faire de notre monde un monde meilleur.

因此,我们不能沉迷于梦想,而要抱定改变世界,使其变得更加美好的雄心壮志。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le PK ait prouvé son efficacité, il ne doit pas s'endormir sur ses lauriers.

金伯利进程已证实其有效性,但不能躺在功劳簿

评价该例句:好评差评指正

Comment ça a été? Les Américains ont regardé le spectacle avec fascination et beaucoup d'intérêt, mais j'ai failli m'endormir.

怎么样?美国客户倒是看得有滋有味(儿)的,可我都快睡

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas laisser les modestes progrès obtenus dans certains domaines émousser notre volonté ni endormir nos consciences.

然而,在一些问题的进展甚微并不能削弱我们的意志或使我们麻木不仁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


semoncer, semoule, semoulerie, semoulier, s'emparer, semper virens, sempervirent, sempervivum, s'empiffrer, sempiternel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Les maisons et les rues encore endormies.

房屋和大街还在沉睡中。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La dernière correspondance était déjà partie, elle s’endormait.

二段航程的飞机已经起飞,苏珊在飞机上睡了。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Il nous fait de la pédagogie et il nous endort.

他给我们上课呢,简直听得让人犯困。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Je partirai au travail à 9 heures et demie, quand ils s’endormiront.

在他们入睡后,我9点半出门工作。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 四册

Les maisons et les rues encore endormies. La solitude d’une fenêtre éclairée.

房屋和大街还在沉睡中,偶有一盏孤灯亮

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 三册

Son peuple est l’un des plus éveillés de la terre, et ne s’endormira plus.

中国人民是地球上最有悟的人民之一,它不再沉睡。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le guide veilla près de Kiouni, qui s’endormit debout, appuyé au tronc d’un gros arbre.

向导守在大象旁边。这时大象也紧靠一棵大了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Hans est à la barre. Pendant son quart je m’endors.

汉思斯把舵。他守卫的时候,我睡了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Qu’est-ce que je suis venu faire ici ? se dit Charles en s’endormant.

—夏尔入睡之前又想:“我到这儿来干什么呢?

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Près de sa femme allongée, endormie, il se sent vraiment impuissant.

在他的熟睡的妻子身边,他真的感很虚弱无力。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Ah la route était magnifique -Mais tu as vu que tu t'es endormie sur ta voisine ?

沿途非常美。可是你有没有发现你倒在邻居身上睡了啊?

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

La chambre est étouffante. J’étouffe sous la moustiquaire, elle me tourne le dos et s’est déjà endormie.

房间让人窒息。我在蚊帐下窒息,女人后背转向我的睡过去了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quelques-uns, vers la fin, s’y endormirent et ronflèrent.

快散席的时候,有些人已经睡,甚至打鼾了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Il s’endormit fort gai sur cette plaisanterie.

他开了这个玩笑,欣然入睡。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Et là-dessus il hocha la tête et s’endormit.

于是他点点头,睡去了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 一部

Nous prions toutes les deux, nous avons peur ensemble, et nous nous endormons.

我们俩一同害怕,一同祈祷,也就一同睡去了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’ingénieur fit un léger signe affirmatif, et parut s’endormir.

工程师无力地点点头,然后好象睡了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 二部

L’enfant avait posé sa tête sur une pierre et s’était endormie.

孩子早已把头枕在一块石头上睡了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il était utilisé pour endormir Dieu.

它是用来对上帝进行催眠的。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

J’en suis si rompue quelquefois, que je m’endors sur ma chaise .

“我有时候累得不行,坐在椅子上就睡了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


s'enamourer, Senancour, sénarmontite, Sénat, sénateur, sénatorerie, sénatorial, sénatoriale, sénatoriales, sénatorien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接